站長
26

君の夢を聞きながら、僕は笑えるアイデアを! - あいみょん

作詞
あいみょん
作曲
あいみょん
發行日期
2025/03/05 ()

日影《電影哆啦A夢:大雄的繪世界物語》(日語:映画ドラえもん のび太の絵世界物語)插曲
電影預定於2025年3月7日在日本上映


中文翻譯
歌詞
留言 0

きみゆめきながら、ぼくわらえるアイデアあいであを!

聽著你的夢想,我想出了一個有趣的主意!

あいみょん

愛繆


  • 退屈を越えた先 君は何を見たか

    在超越無聊之後 你看到了什麼

  • さらば ヘンテコな悲しみは 全て望み通りに変えてあげる

    再見了 這奇怪的悲傷 我會把一切都變成你希望的模樣

  • 天気良し! 空気も良し! 飛ぶなら 今しかない

    天氣很好! 空氣也很好! 要飛的話 只有現在了

  • 言わば ヘンテコな魔法だ 叶えてあげられるよ 僕がいるよ

    可以說是奇怪的魔法吧 我會幫你實現的 因為我在這裡

  • 可笑しなこと もっと言っていいよ

    奇怪的事情 再多說一點也可以哦

  • どこでも どうだ

    無論在哪裡 怎麼樣?

  • 伸びた影を追いかけて

    追逐著拉長的影子

  • 眠たくなるまで遊ぼう

    玩到想睡為止吧

  • 覚えたてのアイテムにも

    就連剛學會的道具

  • 飽きられちゃうくらい

    也已經開始感到乏味

  • 待ち焦がれていた冒険

    一直渴望的冒險

  • 逆さまの宇宙だ

    這是顛倒的宇宙

  • 何でもできちゃう未来はもう 君たちのもの

    無所不能的未來已經是你們的了

  • あんな時 こんな時 傍にいてあげるから

    無論什麼時候 我都會在你身邊

  • いつもヘンテコな友情だ 数えきれない もしもの話して

    總是這種奇怪的友誼 數不清的「如果」的話題

  • 不思議なもの もっと見せてあげる

    更多神奇的東西 我會讓你見識更多

  • これならどうだ!

    這樣如何!

  • 通り抜けられる頂上へ

    朝著可以穿越的山頂

  • 着せ替えちゃえ 寂しい気持ち

    把寂寞的心情換上新裝

  • 今にもほら掴めそうでしょ 四次元の世界も

    現在似乎就能抓住了吧 就連四次元的世界也是

  • 食べたら変身ビスケット

    吃了就能變身的餅乾

  • あべこべを歩こう

    讓我們倒著走

  • 何でも飛び込め 未来はもう 君たちのもの

    無論什麼都可以跳進去 未來已經是你們的了

  • 何でもできちゃう未来はもう 君たちのもの

    無所不能的未來已經是你們的了