站長
770

Escape - 鈴木愛理

中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1390269462

歌詞
留言 0

Escape

鈴木すずき愛理えり


  • 1 & 2, Escape

    數過1 2 之後逃離

  • 1 & 2, Escape

    數過1 2 之後逃離

  • 大胆に…Escape!!

    大膽地…逃離吧!!

  • 追いかけられたら 逃げたくなる

    若是被緊追不捨 就不自覺地想要逃離

  • 捕まえてみて Baby

    試著來抓住我吧 寶貝

  • 進化のスピードで 駆け抜けてく

    以進化般的速度 不停奔跑

  • 未知の領域 5G

    未知的領域 5G

  • 鬼さんこちら 手の鳴る方へ

    鬼先生 在這邊 往拍手的方向

  • かわして Hide and seek

    開始這場 捉迷藏遊戲

  • 此処にいるよ (No doubt!!)

    我就在這裡 (毋庸置疑!!)

  • リンクする瞬間 生まれるIllusion

    在連接的瞬間 幻覺由此產生

  • Showの始まり (Arrow of Love)

    演出就此開始 (愛神的箭)

  • ギリギリ Gimme more 未来組み替えていく

    瀕臨極限 渴望更多 未來就此重組

  • 無数のプロセス 踏み出しているの

    無數的過程 邁出了腳步

  • ジリジリ Do it now 経験させて

    逐漸靠近 開始行動 讓我體驗這

  • いけない衝動 1 & 2, Escape

    禁忌一般的衝動 數過1 2 之後逃離

  • 大胆に…Escape!!

    大膽地…逃離吧!!

  • 脱ぎ捨てたのは 弱気なLogic

    早已被我捨棄的是那懦弱的邏輯

  • 昨日の抜け殻 Baby

    還有昨日的軀殼 寶貝

  • 一秒先へつなぐ光

    一秒前相連的光芒

  • 迷いはない Speed it up

    不會再迷茫 加快速度

  • 後ろの正面 わたしはだあれ

    在正後方的 那個我到底是誰

  • 隙は見せない 完璧なTrick (Get ready!!)

    絶不會露出破綻 完美無縫的戲法 (準備就緒!!)

  • 知れば知るほど 深まる Solution

    越是深入瞭解 答案越撲朔迷離

  • 月夜のスポットライト

    月夜的聚光燈下

  • ビリビリ Vivid Love 世界染め上げていく

    令人顫慄 鮮活的愛 將這個世界浸染

  • ココロのシナプス 塗り替えているの

    心的神經連接 正在被逐步改寫

  • チカチカ Bring it now 承認しあう

    熠熠生輝 隨之而來 那相互承認的

  • 極上のスリル 1 & 2, Escape

    極致的驚險 數過1 2 之後逃離

  • 鬼さんこちら 手の鳴る方へ

    鬼先生 在這邊 往拍手的方向

  • かわして Hide and seek

    開始這場 捉迷藏遊戲

  • 此処にいるよ (No doubt!!)

    我就在這裡 (毋庸置疑!!)

  • リンクする瞬間 生まれるIllusion

    在連接的瞬間 幻覺由此產生

  • Showの始まり (Arrow of Love)

    演出就此開始 (愛神的箭)

  • ギリギリ Gimme more 未来組み替えていく

    瀕臨極限 渴望更多 未來就此重組

  • 無数のプロセス 踏み出しているの

    無數的過程 邁出了腳步

  • ジリジリ Do it now 経験させて

    逐漸靠近 開始行動 讓我體驗這

  • いけない衝動 1 & 2, Escape

    禁忌一般的衝動 數過1 2 之後逃離

  • ビリビリ Vivid Love 世界染め上げていく

    令人顫慄 鮮活的愛 將這個世界浸染

  • ココロのシナプス 塗り替えているの

    心的神經連接 正在被逐步改寫

  • チカチカ Bring it now 承認しあう

    熠熠生輝 隨之而來 那相互承認的

  • 極上のスリル 1 & 2, Escape

    極致的驚險 數過1 2 之後逃離

  • 1 & 2, Escape

    數過1 2 之後逃離

  • 大胆に…Escape!!

    大膽地…逃離吧!!