

浪漫と算盤
椎名林檎と宇多田ヒカル

站長
2,713
歌詞
留言 0
浪漫 と算盤
椎名 林檎 と宇多田 ヒカル
-
主義を以って利益を成した場合は
當以主義成就利益的時候
-
商いが食い扶持以上の意味を宿す
經商就寄存著 超過伙食費的意義
-
義務と権利双方重んじつつ飽く迄
一邊重視義務和權利的兩方 一邊感到厭倦為止
-
両者割合は有耶無耶にしていたい
想將兩者比例弄得含糊不清
-
玄人衆素人(とうしろ)衆皆の衆賛否両論頂戴
內行人和外行人 大家的評價都毀譽參半
-
置きに行こうなんぞ野暮新しい技
保守且不會出錯的平庸新技巧
-
毎度練(く)り出したいです苦しくとも
也想每次都拿出來使用 即使覺得苦痛
-
僕には判っている貴方も同じ様に
我很清楚明白 你和我一樣
-
ひとり生きている
都是一個人活著
-
宇宙を因数分解したとこで自由と
就算用因數分解宇宙 也只剩自由
-
孤独だけが待っているんでしょう
和孤獨 等在前方
-
玄人で素人(とうしろ)で労働者で生活者の侭
以內行人外行人及勞動者等生活者的姿態
-
面白可笑しく居させて煩わしい役
請讓它有趣又可笑吧 即使是煩悶的角色
-
毎度請け負いたいです虚しくとも
也想每次都承包 就算覺得空虛
-
貴方を思うたび僕は赦されていく
每當思念起你 我就會獲得救贖
-
夢と現を結わえて
把夢想和現實連結在一起
-
屹度そう浪漫抱えたら算盤弾いて
一定是這樣的 懷抱浪漫打著算盤
-
両極のど真ん中狙い撃ってお願い 勇気をおくれ
請務必瞄準兩極的正中央射擊 給我勇氣吧
-
疑わしい相手ならいつだって自分
若是令人懷疑的對象 無論何時
-
ずっと進化したいよね答え合わせ
自己一直想要進化 互對答案
-
貴方を知るほど僕は正されていく
只要越了解妳 我就會繼續被糾正下去
-
捨てた物じゃないただ生きようと
不是被捨棄的東西 而是單純地活下去