站長
6,352

真夜中のドア〜Stay With Me - 松原みき

作詞
三浦徳子
作曲
林哲司
發行日期
1979/11/05 ()


日文歌詞來源:https://www.uta-net.com/song/6321/
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=nuU2YHtxMik
歌詞
留言 0

真夜中まよなかドアどあ〜Stay With Me

松原まつばらみき


  • (To you…yes my love to you

    (為你…是的我的愛只為你

    (To you…yes my love to you

  • yes my love to you

    是的我的愛只為你

    yes my love to you

  • you…to you)

    你…為你)

    you…to you)

  • 私は私 貴方は貴方と

    你是你 我依然是我

    I am who I am, You are who you are

  • 昨夜言ってたそんな気もするわ

    心照不宣 如我昨夜所說

    I have a feeling that's what I said last night

  • グレイのジャケットに

    你那灰色的夾克上

    You have a coffee stain

  • 見覚えがあるコーヒーのしみ

    依舊有我熟悉的 咖啡漬濺落

    on your grey jacket like always.

  • 相変らずなのね

    什麼也沒有變

    You are the same

  • ショーウィンドウに二人映れば

    只有那雙影映在 櫥窗上的寂寞

    Our reflection is on the show window

  • stay with me…真夜中のドアをたたき

    Stay with me…我午夜叩響那門玄

    Stay with me…I banged the door at midnight

  • 帰らないでと泣いた

    那哭著祈求你不要離開的

    I cried and begged you not to leave

  • あの季節が 今 目の前

    季節仿佛又回到我的眼前

    And the season came back

  • stay with me…口ぐせを言いながら

    Stay with me…我說了一遍又一遍

    Stay with me…I say this all the time

  • 二人の瞬間を抱いて

    在我們擁抱的一瞬間

    I still cherish our memories

  • まだ忘れず 大事にしていた

    歷歷往事 還沒有忘記 一直珍惜著

    I still have not forgotten it

  • 恋と愛とは違うものだよと

    愛與愛怎能 是相同的思念

    He said romance and love are a different matter

  • 昨夜言われたそんな気もするわ

    那一切 正如我昨夜對你所言

    I have a feeling that’s what you said to me last night.

  • 二度目の冬が来て離れていった貴方の心

    冬日重現 你的心早已 漸行漸遠

    Winter has arrived again, Your heart started leaving me

  • ふり返ればいつもそこに貴方を感じていたの

    驀然回首 我依然感到 你在我身邊

    Whenever I turn around, I always felt like you were there

  • stay with me…真夜中のドアをたたき

    Stay with me…我午夜叩響那門玄

    Stay with me…I banged the door at midnight

  • 心に穴があいた

    我仿佛感到那個

    I feel a hole in my heart

  • あの季節が 今 目の前

    內心悵然若失的季節 依然在眼前

    And the season came back

  • stay with me…淋しさまぎらわして

    Stay with me…請來排解我的孤單

    Stay with me…to try to distract my loneliness

  • 置いたレコードの針

    唱針跳動

    I put the needle on my record

  • 同じメロディ繰り返していた…

    同樣的旋律 在重複流轉…

    but it skipped to the same melody…

  • stay with me…真夜中のドアをたたき

    Stay with me…我午夜叩響那門玄

    Stay with me…I banged the door at midnight

  • 帰らないでと泣いた

    我那哭著祈求你

    I cried and begged you not to leave

  • あの季節が 今 目の前

    不要離開的季節仿佛 又回到我的眼前

    And the season came back

  • stay with me…口ぐせを言いながら

    Stay with me…我說了一遍又一遍

    Stay with me…I say this all the time

  • 二人の瞬間を抱いて

    當再次擁抱的那一刻

    Still hold our memories tight

  • まだ忘れず 暖めてた

    我們依然記得彼此的溫暖

    I still have not forgotten

  • stay with me…真夜中のドアをたたき

    Stay with me…我午夜叩響那門玄

    Stay with me…I banged the door at midnight

  • 帰らないでと泣いた

    我那哭著祈求你

    I cried and begged you not to leave

  • あの季節が 今 目の前

    不要離開的季節仿佛 又回到我的眼前

    And the season came back

  • stay with me…口ぐせを言いながら

    Stay with me…我說了一遍又一遍

    Stay with me…I say this all the time

  • 二人の瞬間を抱いて

    當再次擁抱的那一刻

    Still hold our memories tight

  • まだ忘れず 暖めてた

    我們依然記得彼此的溫暖

    I still have not forgotten

  • stay with me…真夜中のドアをたたき

    Stay with me…我午夜叩響那門玄

    Stay with me…I banged the door at midnight

  • 帰らないでと泣いた

    我那哭著祈求你

    I cried and begged you not to leave

  • あの季節が 今 目の前

    不要離開的季節仿佛 又回到我的眼前

    And the season came back

  • stay with me…

    stay with me…

    stay with me…