

失恋ソング沢山聴いて 泣いてばかりの私はもう。
りりあ。

站長
失恋ソング沢山聴いて 泣いてばかりの私はもう。 - りりあ。
- 作詞
- りりあ。
- 作曲
- りりあ。
- 發行日期
- 2022/07/08 ()
電視動畫《夏日時光》(日語:サマータイムレンダ)片尾曲
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=-FVGNPPQFt0
失恋 ソング 沢山 聴 いて 泣 いてばかりの私 はもう。
りりあ。
-
潮風に溶けた面影は幻のままで今も
溶化在海風中的面影此刻仍飄渺虛無
-
リアルで鮮明な思い出は 何度も何度も繰り返す
真實而生動鮮明的回憶 仍一遍又一遍地反覆浮現
-
嘘でもいいからそばにいてよ もっと近くで
謊言也沒關係 所以請留在我身邊吧 再更靠近一點啊
-
すぐ好きになって 時間だけが過ぎて あぁ…戻りたいな
喜歡上你的那瞬間 彷彿只有時間的流動 啊…還想在回到那時
-
失恋ソング沢山聴いて
聽了許多失戀情歌
-
泣いてばかりの私はもう
卻盡是在淚流的我已經
-
捨てたいから 強がらないで 素直になってよ
想將一切都捨棄 不再逞強 變得更加坦率了
-
お願いあの日の私
那天的我啊 請一定要
-
あきらめないで傷付いても
就算受傷也不要輕易放棄
-
どうかその手を離さないで 離さないでよ。
還請不要鬆開握緊的手 千萬不要放手啊
-
なんて遅いよね
事到如今也遲了吧
-
君と撮ったこの写真もまだ 消せないままで今も
和你一起拍的這張照片 至今仍無法輕易刪除
-
最後にくれたあの言葉が 何度も何度も繰り返す
你在最後給我的那段話 仍一遍又一遍地反覆浮現
-
嘘でもいいからそばにいてよ なんて言えたら…
謊言也沒關係 所以請留在我身邊吧 該怎麼訴出口…
-
どこに行っても 君を思い出しちゃうの もうやめたいよ
不管去到了哪 總會一再地想起你 所以說早已經無法
-
失恋ソング沢山聴いて
聽了許多失戀情歌
-
泣いてばかりの私はまだ
卻盡是在淚流的我還依然
-
君から貰った プレゼントを 飾ったままだよ
把從你那收到 你送的禮物 仍舊戴在身上啊
-
お願いあの日のきみ
那天的你啊 請你一定要
-
嘘のぬくもりでいいから
即便是謊言般的溫柔也沒關係啊
-
どうかその手を離さないで 離さないでよ。
還請不要鬆開握緊的手 千萬不要放手啊
-
なんて遅いよね
事到如今也遲了吧
-
叶わなかった恋ほど
越是無法實現的戀情
-
忘れられない もう会えない なんて
就越是難以忘懷 再也見不到面了
-
言わないでよ 傷つくとわかっていたくせに
這樣的話 請別對我說啊 你明明都清楚我已經傷痕累累了
-
失恋ソング沢山聴いて
聽了許多失戀情歌
-
泣いてばかりの私はもう
卻盡是在淚流的我已經
-
捨てたいから 忘れたいから もう
想將一切都捨棄 想將一切都淡忘 已經
-
君のことなんて 忘れちゃうからね
把有關你的一切 全都給忘的一絲不留