站長
6,790

失恋ソング沢山聴いて 泣いてばかりの私はもう。 - りりあ。

作詞
りりあ。
作曲
りりあ。
發行日期
2022/07/08 ()

電視動畫《夏日時光》(日語:サマータイムレンダ)片尾曲


中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=-FVGNPPQFt0
歌詞
留言 0

失恋しつれんソングそんぐ沢山たくさんいて いてばかりのわたしはもう。

りりあ。


  • 潮風に溶けた面影は幻のままで今も

    溶化在海風中的面影此刻仍飄渺虛無

  • リアルで鮮明な思い出は 何度も何度も繰り返す

    真實而生動鮮明的回憶 仍一遍又一遍地反覆浮現

  • 嘘でもいいからそばにいてよ もっと近くで

    謊言也沒關係 所以請留在我身邊吧 再更靠近一點啊

  • すぐ好きになって 時間だけが過ぎて あぁ…戻りたいな

    喜歡上你的那瞬間 彷彿只有時間的流動 啊…還想在回到那時

  • 失恋ソング沢山聴いて

    聽了許多失戀情歌

  • 泣いてばかりの私はもう

    卻盡是在淚流的我已經

  • 捨てたいから 強がらないで 素直になってよ

    想將一切都捨棄 不再逞強 變得更加坦率了

  • お願いあの日の私

    那天的我啊 請一定要

  • あきらめないで傷付いても

    就算受傷也不要輕易放棄

  • どうかその手を離さないで 離さないでよ。

    還請不要鬆開握緊的手 千萬不要放手啊

  • なんて遅いよね

    事到如今也遲了吧

  • 君と撮ったこの写真もまだ 消せないままで今も

    和你一起拍的這張照片 至今仍無法輕易刪除

  • 最後にくれたあの言葉が 何度も何度も繰り返す

    你在最後給我的那段話 仍一遍又一遍地反覆浮現

  • 嘘でもいいからそばにいてよ なんて言えたら…

    謊言也沒關係 所以請留在我身邊吧 該怎麼訴出口…

  • どこに行っても 君を思い出しちゃうの もうやめたいよ

    不管去到了哪 總會一再地想起你 所以說早已經無法

  • 失恋ソング沢山聴いて

    聽了許多失戀情歌

  • 泣いてばかりの私はまだ

    卻盡是在淚流的我還依然

  • 君から貰った プレゼントを 飾ったままだよ

    把從你那收到 你送的禮物 仍舊戴在身上啊

  • お願いあの日のきみ

    那天的你啊 請你一定要

  • 嘘のぬくもりでいいから

    即便是謊言般的溫柔也沒關係啊

  • どうかその手を離さないで 離さないでよ。

    還請不要鬆開握緊的手 千萬不要放手啊

  • なんて遅いよね

    事到如今也遲了吧

  • 叶わなかった恋ほど

    越是無法實現的戀情

  • 忘れられない もう会えない なんて

    就越是難以忘懷 再也見不到面了

  • 言わないでよ 傷つくとわかっていたくせに

    這樣的話 請別對我說啊 你明明都清楚我已經傷痕累累了

  • 失恋ソング沢山聴いて

    聽了許多失戀情歌

  • 泣いてばかりの私はもう

    卻盡是在淚流的我已經

  • 捨てたいから 忘れたいから もう

    想將一切都捨棄 想將一切都淡忘 已經

  • 君のことなんて 忘れちゃうからね

    把有關你的一切 全都給忘的一絲不留