太陽が似合うよ
ほしな歌唄(水樹奈々)
玥幻櫻
太陽 が似合 うよ
太陽很適合你
ほしな歌唄 (水樹奈々 )
水樹奈奈
-
悲 しみにつぶされそうでも そんな顔 はやめて即使將要被悲傷擊潰 也不要擺出這副表情
-
お
飾 りのCheapなPrideは捨 ててしまおう表面裝飾的廉價自尊 把它全丟掉吧
-
太陽 の下 で瞳 背 けずに生 きて行 こう在太陽之下 別要閉目地 活下去吧
-
そうだよ
笑 いたい はしゃぎたい素直 に就是這樣 想要歡笑 想要大鬧 率直地
-
感 じられる まぶしいHappiness感覺的到 耀目的Happiness
-
絶対 あきらめない誰 にも奪 えない夢 がある絕對不會放棄 我有誰也奪不去的夢想
-
いますぐ
伝 えたい つかみたい あせらず深呼吸 して現在立即 想要告知 想要抓緊 不用焦急 來深呼吸
-
太陽 が似合 うよ とびきりの笑顔 見 せて太陽很適合你 讓我看看你那令人心動的笑容吧
-
ビル が差 す四角 い影 に のまれそうなときも即使快被投射在大樓後的四角影子吞噬的時候也好
-
恐 がらず視界 の向 こう側 羽 ばたいて行 こう不必害怕 面向視界另一邊的旁側 鼓起羽翼前行吧
-
深 く傷 つき泣 いて泣 いて疲 れて もう眠 れない受傷太深 不斷哭不斷哭 變得疲累 已無法入睡
-
悔 しくて愛 したい愛 されたい孤独 な很後悔 想要去愛 想要被愛 在孤獨而
-
長 い夜 も糧 になるから悠長的夜裡 也會成為食糧
-
誰 かのこと後 ろ指 ばかりさすなんて總是被什麼人在背後指指點點
-
結局 自信 がない自分 がない つまらない逃 げてるだけ結果 沒掉自信 沒掉自己 變得無謂 只可逃避
-
気 にしちゃダメ だよ最高 の瞬間 (とき)つかもう去在意是不行的 快來抓緊最棒的瞬間吧
-
Glorious Sunshine!
-
太陽 の下 で瞳 背 けずに生 きて行 こう在太陽之下 別要閉目地 活下去吧
-
そしたら
女神 も ひがむようなKissを那樣的話 女神也會 給你偏袒般的吻
-
ときめいてる まばゆいHappiness
而心動著 眩目的Happiness
-
その
胸 の奥 揺 るぎなき光 貫 いた君 こそ就在那心中 毫無動搖地穿過光輝的你才是
-
本当 のかがやきの意味 を見 つける人 找出了真正光輝的意思的人
-
太陽 が似合 うよ よろこびのうた歌 おう太陽很適合你 同來唱出快樂的歌吧