ありがとう
富士葵
站長
ありがとう
謝謝
富士 葵
生物股長
-
“ありがとう”って
伝 えたくて あなたを見 つめるけど好想對你說一聲“謝謝” 就這樣一直凝視著你
-
繋 がれた右手 は誰 よりも優 しく緊握的右手 比誰都要溫柔
-
ほら この
声 を受 けとめている來吧 接受這一聲謝謝
-
まぶしい
朝 に苦笑 いしてさ あなたが窓 を開 ける在耀眼的清晨 苦笑著 你打開了窗
-
舞 い込 んだ未来 が始 まりを教 えて飛舞而來的未來 訴說著開始
-
またいつもの
街 へ出 かけるよ又走向了那個熟悉的城市
-
でこぼこなまま
積 み上 げてきた ふたりの淡 い日々 は一路忐忑生活的積累 促成兩人平淡的日子
-
こぼれたひかりを
大事 にあつめて いま輝 いているんだ灑下的光芒 被小心的珍藏著 如今正閃閃發光
-
“あなたの
夢 ”がいつからか “ふたりの夢 ”に変 わっていた你的夢想 不知從何時開始 變成了我們共同的夢想
-
今日 だって いつか大切 な瞬間 (おもいで)即便今天 也會是被珍視的瞬間
-
あおぞらも
泣 き空 も晴 れわたるように晴天也好 雨天也罷 都會如天晴一樣
-
“ありがとう”って
伝 えたくて あなたを見 つめるけど好想對你說一聲“謝謝” 就這樣一直凝視著你
-
繋 がれた右手 が まっすぐな想 いを緊握的右手 把率真的想法
-
不器用 に伝 えている笨拙地達給你
-
いつまでも ただ いつまでも あなたと
笑 っていたいから不管何時 只想要永遠和你一同歡笑
-
信 じたこの道 を確 かめていくように這條堅信的路 好好確認
-
今 ゆっくりと歩 いていこう今後伴你慢慢走下去
-
ケンカ した日 も泣 きあった日 も それぞれ彩 咲 かせて爭吵的日子也好 哭泣的歲月也擺 讓每時每刻綻放光彩
-
真 っ白 なこころに描 かれた未来 を純潔的心描繪的未來
-
まだ
書 き足 していくんだ仍然還會書寫下去
-
誰 かのために生 きること誰 かの愛 を受 け入 れること為了別人而活時 同時也接受他的愛
-
そうやって いまを ちょっとずつ
重 ねて這樣的事 如今 一點一滴的重複著
-
喜 びも悲 しみも分 かち合 えるように開心與悲傷 都想要一起分享
-
思 いあうことに幸 せを あなたと見 つけていけたら如此心意相通 與你一起追尋幸福的話
-
ありふれたことさえ
輝 きをいだくよ即使是最普通的事 也要去擁抱光芒
-
ほら その
声 に寄 り添 っていく來吧 貼近這個聲音
-
“あいしてる”って
伝 えたくて あなたに伝 えたくて好想告訴你“我愛你” 深深地傳達給你
-
かけがえのない
手 を あなたとのこれからを那無可替代的雙手 與你的未來
-
わたしは
信 じているから我開始相信
-
“ありがとう”って
言葉 をいま あなたに伝 えるから“感謝”這句話 如今就要告訴你
-
繋 がれた右手 は誰 よりも優 しく緊握的右手 比誰都要溫柔
-
ほら この
声 を受 けとめている來吧 接受這一聲 謝謝