

甘噛み姫
NMB48

站長
甘 噛 み姫
NMB48
-
部屋に運び込んだ デンマークのソファー
運到房間裡的丹麥製沙發
-
片隅 置くには 大きすぎた
放在角落似乎顯得有些太大
-
店先で見た時 運命 感じたのに
明明在店裡看見時感覺是命運的安排
-
頭で描いた イメージと違ったね
卻腦海裡想像的有些不同呢
-
僕たちが付き合い始めてから 二年 (時は過ぎて)
我們開始交往至今已過了兩年 (時光流逝)
-
ハートのサイズも微妙に ズレて来たのか?
心的尺寸也開始微妙地 錯開了嗎?
-
甘噛みはいつだって 君らしい愛し方
甜蜜的輕咬一直都像是你愛人的方式
-
僕のこの手に噛みつき じゃれてるつもりなんだろう
輕咬我的手 是希望我跟你玩耍嗎
-
いたずらっぽい目で 尻尾をずっと振ってる
帶著惡作劇般的眼神 不停搖著尾巴
-
だけど今は凶暴すぎて 顔をしかめてしまった
但此刻卻是太過凶暴 讓我蹙緊了眉頭
-
壁際に背もたれ ぴったりと合わせて
讓椅背緊貼著牆壁
-
ソファーを置いたら 息苦しい
安置好沙發後卻喘不過氣
-
二人が気に入ってた デザインだったのに
明明是兩人都心儀的設計
-
やっぱり何だか 使いにくく思える
總覺得莫名地成為了難題
-
初めは突然 抱きつかれても ちゃんと (あやすように)
起初即使突然被你抱緊 也會好好地 (宛如哄孩子般地)
-
接吻(くちづけ)交わして全てを 受け止めてあげられた
交換彼此的唇吻 接受你的一切
-
甘噛みがいつの日か 痛みを伴ったんだ
甜蜜的輕咬總有一天 將會伴隨著痛楚
-
歯型が残るくらいに 君の愛が強くなった
彷彿要留下齒痕般 你的愛日漸強烈
-
まるで仔犬のように 加減がわからないまま
簡直就像幼犬一樣 不知輕重
-
感情 試してるのか? 叱って欲しいのかもしれない
是在測試我的感情嗎? 又或者是希望我斥責你呢
-
昨日は 何でもなかった 当たり前の出来事が
至昨日以前都仍然是稀鬆平常的事
-
軋むように重くなってきた 愛は(愛は) やせ我慢か?
現在卻隱隱作痛地 變得格外沈重 愛就是(愛就是) 咬牙忍耐嗎?
-
甘噛みはいつだって 君らしい愛し方
甜蜜的輕咬一直 都像是你愛人的方式
-
僕のこの手に噛みつき じゃれてるつもりなんだろう
輕咬我的手 是希望我跟你玩耍嗎
-
いたずらっぽい目で 尻尾をずっと振ってる
帶著惡作劇般的眼神 不停搖著尾巴
-
だけど今は凶暴すぎて 顔をしかめてしまった
但此刻卻是太過凶暴 讓我蹙緊了眉頭