DIARY
S!N
ウサギmmm
DIARY - S!N
收錄在「Riot of color」2016.08.31發行的「SHUFFLE」專輯裡。
作詞:上北健(KK)
作曲:上北健(KK)
中譯來源:https://www44.atwiki.jp/nnioriginal/pages/173.html
DIARY
日記
S!N
-
痛 いこと忘 れて、零 したあの青 い言葉 。忘記了傷痛,一字一句筆落青澀話語。
-
遠 い春 の終 わり。遙遠春日步入尾聲。
-
夕暮 れの街 は今日 の罪 を知 らないように、黃昏的城鎮彷彿不知今日犯下何錯,
-
終 わりの鐘 を鳴 らすんだ。敲響了謝幕鐘聲。
-
路地裏 。笑 い声 。窓 の向 こう、小巷裡,嬉笑聲。窗外那頭,
-
嬉 しそうな家族 の風景 。開心的天倫之樂情景。
-
胸 が苦 しくて見上 げた先 、心中鬱悶而抬頭望,
-
はじめての
星 が輝 いていた。第一顆星正閃閃發亮。
-
僕 はひとり常夜灯 に照 らされて、我獨自沐浴於長明燈下,
-
明日 を待 って、秒針 に急 かされて、靜待明日,秒針聲聲催促,
-
気付 けば何 も残 らない回過神來所剩無幾
-
今日 を悔 やんでは放 り出 して、今日也盡是懊悔與半途而廢,
-
いつも
残 るのは変 われない僕 の方 だ。剩下的總是只有無法改變的自己。
-
愛 に怯 えて離 れた町 。風 はまだ暑 い。對愛恐懼,遙遠城鎮。夏風炎熱依舊。
-
夏 の終 わり。夏日步入尾聲。
-
積 み上 げた荷物 、笑 い合 えた日 の記憶 、積年累月的行李,一同歡笑的記憶,
-
置 き去 りで歩 く。拋下而行。
-
先 は見 えないけど。哪怕前方看不清。
-
君 が居 ないけど。哪怕身旁沒有你。
-
遠回 り、ブランコ 公園 、繞了遠路,公園鞦韆,
-
水飲 み場 、消 えゆく命 、飲水台,殞落的生命,
-
市民 ホール 、ピアノ の音 、市民大廳,鋼琴樂音,
-
君 が儚 く笑 うんだ。你若有似無的笑容。
-
重 なり合 う景色 達 が層層疊上的景色不斷
-
啄 んでゆく、僕 の形 を。啄食我的形體
-
ありふれた
声 は要 らない。不再需要聽慣的聲音。
-
僕 は要 らない。不再需要自己。
-
腫 れた目 こすって約束 した、また会 うこと。擦乾哭腫的眼和你約定,要再次相見。
-
辛 い秋 の終 わり。悲秋步入尾聲。
-
大丈夫 、君 なら。笑 っていて。と、「沒問題的,因為是你。笑一個吧。」
-
胸 の中 絶 えず響 く。今 もほら。這句話在心中不斷迴響。如今亦是。
-
転 んだって前 だけを向 いて、即便摔了跤也要只看向前方,
-
みっともなくても
気 にしないで、樣子再狼狽也沒關係,
-
言 いたいな、言 いたいな好想告訴你, 好想告訴你,
-
「ずっと
一緒 に居 てよ。」「永遠待在我身邊吧。」
-
僕 にだって意味 があるように、就像連這樣的我都具有意義,
-
誰 にだって意味 があるから。那無論誰都有他存在的意義。
-
聞 きたいな、聞 きたいな好想聽見,好想聽見,
-
明日 に繁 がる声 を。能通往明天的聲音。
-
いつか
今日 を思 い出 す時 に、總有一天當你想起今日此時,
-
君 の笑顔 が消 えないように。為了讓你的笑容永不消失。
-
いつか
僕 が居 なくなる前 に、總有一天當我不再存於此地,
-
君 との日々 が消 えないように、為了讓與你同在的時光不被抹去,
-
これを
残 すよ。我把這些都留在這裡。
-
あいも
変 わらず足跡 ひとつ。道 の途中 。如往昔一對足跡。道路途中。
-
寒 い冬 の終 わり。寒冬步入尾聲。
-
夕暮 れの街 が、少 しだけ優 しく見 えた。黃昏的城鎮,看起來有些溫柔。
-
そんな
日 の話 。那些日子的寥寥數語。