Rolling days
櫻井翔
maya
Rolling days
櫻井翔
-
揺 らめく様 な香 り近 づく目 を閉 じても君 と分 かる搖曳的香氣在靠近 即使閉上眼也知道是你
-
夢 じゃないさ零 れる吐息 は高鳴 りを連 れて並不是夢境 呼出的氣息讓我心跳加速
-
聞 こえているか?漂 う音 が聽得到嗎?漂浮著的聲音
-
気付 けばFalling down止 まらない想 いで意識到的時候已經在墜落 止不住的回憶
-
刻 まれた時間 の中 生 まれゆくダイヤ のような在流逝的時光中醞釀出的 像鑽石那般獨一無二的光輝
-
そこにしかない
輝 きを君 の指 に飾 るから只在那裡 在你的指間閃耀著
-
どこまでも
深 い場所 まで二人 堕 ちてゆけるなら無論到多深的地方 如果是兩個人一起墜落的話
-
何 も見 えない闇 さえ優 しく包 み込 むから就連讓人失明的黑暗 也溫柔地包圍著我們
-
終 わりなんて怖 くないのさ…終點並不可怕…
-
始 まりは いつも Underground開始總是 Underground
-
もっと
響 かせ那就更囂張一些吧
-
とても
綺麗 な涙 が落 ちる透 き通 る様 な水晶 になる美麗的眼淚掉落下來 通透得像水晶一樣
-
触 れてみれば懐 かしさに似 た痛 みを映 した試著去觸碰 像是眷戀著往昔一樣 映出了悲傷
-
覚 えているか? あの日 の音 が還記得嗎?那天的聲音
-
打 ち抜 いたBreaking down変 わらない想 いで刺穿了就算破碎也不會改變的回憶
-
脱 ぎ捨 てた その肌 は なめらかな刃 のようさ丟掉外衣 皮膚像光滑的刀刃一樣
-
傷 ついたって かまわない君 のそばにいたいから即使受傷也不會介意 因為想要留在你身邊
-
強 く抱 きしめるたびに壊 れ堕 ちてゆくのなら如果每次緊緊抱住你 就會摔得粉身碎骨
-
全 て無 くなるほどに ひとつになればいいから那麼不顧一切地化為一體就可以了
-
終 わりなんて いつか来 るのさ…終點總會到來的啊…
-
始 まりは いつだってあるのさ起點一直都在的啊
-
ずっと
響 かせ更加的響徹吧
-
ah
一時 の快楽 ah 短暫的快樂
-
燃 えて また灰 になる燃燒了還剩灰燼
-
終 わりなんてないはず会 いたく…(なる) また拝借 應該沒有終點 想要見你…還需要你
-
香 りだけ漂 う只有香氣飄蕩著
-
想 いまだ彷徨 う想念仍在徬徨
-
嗚呼 もう wanna know?啊啊 你想知道嗎?
-
もう
闇 の中 へ逃 げよう(oh)向黑暗中逃跑吧 (oh)
-
僅 かな光 の強 さを見 せよう(oh)讓他們看看微光的強大吧 (oh)
-
もう
離 れなくていいんですよ(oh)已經離不開了也沒關係啊 (oh)
-
だから…
傍 にいてよ(oh)那麼就… 留在我身邊吧 (oh)
-
汚 れたまんまでもいいの即使滿是污穢也沒有關係
-
夢 の中 まで逃避行 (yeah yeah)在夢中躲藏起來 (yeah yeah)
-
いつも
現実 は強引 で(yeah yeah)現實總是強迫著我們 (yeah yeah)
-
Rolling Rolling days
-
心 叩 くたびに火花 を巻 き上 げた每次扣上心間 都會捲起火花
-
二人 見 つめたまま光 の中 へ兩個人就這樣注視著對方 在亮光之中
-
重 なり合 う音 が螺旋 を描 いてた重合的聲音 描繪出的螺旋
-
溶 け合 いながら永遠 へ融化在一起 直到永遠
-
どこまでも
深 い場所 まで二人 堕 ちてゆけるなら無論到多深的地方 如果是兩個人一起墜落的話
-
何 も見 えない闇 さえ優 しく包 み込 むから就連讓人失明的黑暗 也溫柔地包圍著我們
-
終 わりなんて怖 くないのさ…終點並不可怕…
-
始 まりは いつも Underground開始總是 Underground
-
もっと
響 かせ更加的響徹吧