まるくん

F.D.D. - いとうかなこ

電視動畫《CHAOS;HEAD》片頭曲

歌詞
留言 0

F.D.D.

いとうかなこ

伊藤香奈子


  • ころがる坂道さかみちを ただひたすらに

    蜿蜒的坡道 只是一味向前

  • それさえ「有機ゆうき」なら 意味いみつのさ

    若那也算作「有機」也並非沒有意義

  • しのんだビジョンびじょんエラーえらー 世界中せかいじゅうやみこた

    悄悄潛入的視覺錯誤 整個世界充斥著黑暗

  • 瓦礫がれきにまみれた明日あすうつす「妄想もうそう

    妄想所折射出的顏色 瓦礫遍地的未來

  • とされたその意味いみつかんでえたモノもの

    緊緊握住出生的意義 攤開雙手映入眼中的

  • しろくろされく…

    將會被黑暗與光明徹底打碎 消失無蹤…

  • Soかなしみは

    So傷悲就是

  • ひずみゆく空色そらいろ 大地だいちのざわめきも

    已被扭曲的天空色彩 以及大地喧囂

  • とどまることらない みだしたバイオばいおグラフぐらふ

    不知疲倦地繼續進行 紊亂的柱狀圖

  • かざてた支配しはい りぼての景色けしき

    佯裝的支配與粉飾的景色

  • ぼくらは否定ひていするから もうまよわない

    將它們全盤否定不再迷惑

  • カオスかおすになるうそ優越ゆうえつ ひかり意味いみは?

    混沌而不實的優越感 光明的意義究竟為何?

  • Filthy Defiler Disgrace それでもいい

    縱使彌漫著污穢、骯髒與羞恥

  • いのちてるのは あの視線しせんだけ

    只有那具視線 才能結束生命

  • 次元じげんの「階層かいそう」が きずかれたなら

    倘若可以構築出次元的「階層」

  • 深層しんそう心理しんりへのアクセスあくせす 自分じぶんでさえとどかぬ

    便能接觸到深層心理 就連自己也無法觸碰

  • えざる絶望ぜつぼうへの共鳴きょうめいカタルシスかたるしす

    無法看見的絕望 將會得到共鳴的「淨化」

  • 優越ゆうえつかんじるいたひつじたちはれとなって

    精神感受優越的疼痛 成群結隊的沉默羔羊

  • えがかれゆく フェイトふぇいとプリぷりフェスふぇす

    漸漸描繪出命運藍圖

  • Soかなしみは

    So傷悲就是

  • さけぶようなこえ無痛むつうになってゆく

    聲嘶力竭的呼喊 也變得沒有痛楚

  • そら」とんでた場所ばしょさえ したいてさが狂気きょうき

    就連曾經被稱作「天空」的地方 也在俯瞰地面找尋著瘋狂的怒吼

  • 予言者よげんしゃ媚薬びやくチートちーとコードこーど

    預言家們的迷魂藥 就像那遊戲秘技

  • ぼくらを刺激しげきするけど もうってるよ

    儘管會刺激我們 一切都早已明瞭

  • カオスかおすになるまぼろしじゃない いのち意味いみは?

    混沌卻並無虛假的幻境 生命的意義究竟為何?

  • Filthy Defiler Disgrace それでもいい

    總是彌漫著污穢、骯髒與羞恥

  • Soかなしみは

    So傷悲就是

  • ひずみゆく空色そらいろ 大地だいちのざわめきも

    已被扭曲的天空色彩 以及大地喧囂

  • とどまることらない みだしたバイオばいおグラフぐらふ

    不知疲倦地繼續進行 紊亂的柱狀圖

  • かざてた支配しはい りぼての景色けしき

    佯裝的支配與粉飾的景色

  • ぼくらは否定ひていするから もうまよわない

    將它們全盤否定不再迷惑

  • カオスかおすになるうそ優越ゆうえつ ひかり意味いみは?

    混沌而不實的優越感 光明的意義究竟為何?

  • Filthy Defiler Disgrace それでもいい

    縱使彌漫著污穢、骯髒與羞恥