マシュマリー
初音ミク
喵微
マシュマリー - 初音ミク
Music/MIMI
illustration/マルシェ
mix,mastering/佐藤主税
翻譯:Kei(https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3844968)
マシュ マリー
Mash Marie
初音 ミク
初音未來
-
解 れてく夢 の中 どんな水平線 を迷 ってた?在夢裡逐漸綻開了 迷失在怎樣的水平線上?
-
目 の前 がぼやけてく今 数秒前 は何処 にある?眼前逐漸變得模糊 如今數秒前的我身在何處?
-
渦 の中 鼓動 の音 在漩渦中就連顫動的聲音
-
すらもろくに
聞 こえない嗚呼 分 からないんだ都不能很好的聽到了啊啊我不明白啊
-
ため
息 を一 つ吐 いた目 は覚 めたようで吐出了最後一口氣 似乎就從夢中醒來了
-
行 かないで僕 から掻 き消 して雑踏 を不要從我身邊離開啊 被人潮抹消掉
-
て
浮 かぶ心象 も空 に融 けてゆくだけ湧上心頭的印象也 只能逐漸溶於空中
-
風景 が揺 らいで崩 れてく崩 れては漂 ってさ搖晃著的風景逐漸崩潰 崩潰就是所謂的飄蕩
-
眠 れない世界 の中心 で歌 うだけ感情 も忘 れて僅僅是在無法入眠的世界的中心歌唱著 將感情也忘卻
-
終点 だって泣 くならば就連到了終點也在哭泣的話
-
笑 っていたいんだこんな日々 を就算是笑著也會感到疼痛啊這樣的日子
-
きっと
此処 には意味 なんてないから在此處肯定 也毫無意義啊
-
暗闇 でひとりぼっちで在黑暗中孤身一人
-
此処 はどうなってんだと問 いかけた此處會變得怎樣呢 我如是問道
-
目 の前 がぼやけてた あの数秒前 は海 の中 眼前逐漸變得模糊 在那數秒前的深海中
-
鮮 やかに見 えた明日 は看起來光鮮亮麗的明天
-
相 も変 わらず平凡 で声 も届 かない一如既往的平凡聲音也傳達不到
-
浮 かぶ星 はただ影 を照 らすだけ浮於空中的繁星也僅僅是照耀著影子
-
見 えないな返事 が置 き去 った言葉 も完全得不到回復呢 留下來的話語也
-
少 し遠 くなる それだけなのに逐漸遠去 明明只是那樣而已
-
照明 が止 まって泣 いていた泣 きながら風 を切 って將照明止住的我哭泣了 邊哭著邊把風擋住
-
交 ざり合 う季節 にただ染 まるだけ感傷 を残 して僅僅是將混雜在一起的季節染上顏色 將感傷留下
-
水面 だって見 えないや見 えない明日 が笑 うだけ就連水面也看不到啊 看不到明天啊只能如此笑著
-
傾 いた向 こうで君 に出会 うまで傾向於那方 直到與你相見為止
-
後悔 の昨日 を映 させて映 させてと零 すだけ將充滿後悔的昨天映射出來 映射出來後便零落了
-
倒 れこむ空 の底 見 えた明日 は綺麗 で…持續倒下在天空的底端 所看見的明天是如此漂亮…
-
逆 らってゆくの!學會反抗吧!
-
数秒前 を抱 きしめて抱 きしめて忘 れないで將數秒前抱緊 將其抱緊切勿忘記
-
廻 り出 した星 の空涙 さえ運轉起來的星空就算流淚
-
きっと
笑 えるさ夜 が明 ける前 に也肯定會笑出來的啊在黎明到來前