

Innocent Notes
竹達彩奈

站長
Innocent Notes - 竹達彩奈
電視動畫《格林筆記 The Animation》(日語:グリムノーツ The Animation)片頭曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4288437
譯者:地瓜蝸牛
Innocent Notes
竹達 彩奈
-
Innocent Notes
-
決められた 世界飛び出して
逃離命中注定的世界
-
自由な空へ
飛向自由自在的天空
-
借りたガラスの靴では上手に歩けない
穿上借來的玻璃鞋踏著笨拙的步伐
-
眩しい明日のカタチを目を細めて探る
仔細尋找著那耀眼奪目的明日輪廓
-
ねえ 今また私
吶 此刻的我
-
台本どおり動いてなかったかしら?
是否仍照著劇本演譯著?
-
きっと同じ答えをまた選ぶはず
下一次我一定還會選擇相同答案
-
何度 (何度) ここで (ここで) 試されたとしても
無論多少次 (多少次) 在這裡 (在這裡) 考驗著我
-
Innocent Notes
-
世界に一つの物語
世上獨一無二的每個故事
-
たしかに 密かに 綴られてる
都是確實地 秘密地 被編寫著
-
夜空の終わりには 今日も名前のない
望著夜空盡頭 今日仍舊無名
-
小さな星が瞬いてる
渺小辰星在閃爍著
-
キミがstoryになれ
而你將會成為故事
-
冷たい氷を溶かした優しい言葉の風
只要用溫柔話語之風融化寒冰
-
ウソを反射するだけの鏡は割ってしまえ
那映射謊言之鏡就會因此碎裂
-
自分になるため 生まれてきたの
為了成為自己 誕生於此
-
たとえ運命じゃなくても
就算跟命運沒有任何關係
-
だって大事なのは溢れ出る気持ち
重要的是滿溢而出的心情
-
アツイ (アツイ) 想い (想い) 強く導く方へ
熱切地 (熱切地) 盼望地 (盼望地) 朝著強烈指引我的方向前進
-
Innocent Notes
-
無防備なハートは傷つくけど
毫無防備的心即使會受傷
-
無邪気さは失わずいたいよね
也不願失去那份直率純真
-
アンバランスにバランスを取っている
在不平衡的內心保持平衡
-
行き着く先を知らなくてもいいよ
就算前方充滿未知也無妨
-
未来は真っ白で
未來是空白的
-
逃げ出したいと思う日もあるけど
雖然曾經想逃避過去的一切
-
挟んだ栞 辿って
追尋著 夾著的書籤
-
もらった勇気 背中を押すよ
得到勇氣 在背後推我一把
-
Innocent Notes
-
世界に一つの物語
世上獨一無二的每個故事
-
たしかに 密かに 綴られてる
都是確實地 秘密地 被編寫著
-
夜空の終わりには 今日も名前のない
望著夜空盡頭 今日仍舊無名
-
小さな星がきっと…
渺小辰星一定在閃爍著…
-
Innocent Notes
-
無防備なハートは傷つくけど
毫無防備的心即使會受傷
-
無邪気さは失わずいたいよね
也不願失去那份直率純真
-
アンバランスにバランスを取っている
在不平衡的內心保持平衡
-
行き着く先を今は 知らないとしても
即使現在前方仍充滿未知
-
歩き出そう
也要邁開步伐前進
-
キミがstoryになる
而你將會成為故事