站長
8,477

春に揺られど君想う feat. こぴ - コバソロ

中文翻譯轉自:影片字幕

歌詞
留言 0

はるられどきみおもう feat. こぴ

コバこばソロそろ


  • いつの間にかそれは敷かれていた

    什麼時候鋪陳在我的腦海

  • 有無も言えずに うらめしいや

    接不接受也不說 好討厭呀

  • どうやら自分で敷いた物差しだ 何かおかしいですか

    自己好歹也是有極限的 這有什麼好奇怪的嗎

  • 命短し恋する乙女だ 君の目に映りたかった

    在苦短人生戀愛的少女 映入了你的眼簾

  • されど言葉はおぼつかないまま 鐘の音を鳴らした

    然而還是沒有什麼把握說出口 失落鐘聲便響起

  • 消えた消えた 言葉がまた消えた

    消失了消失了 字句又消失了

  • 持ち込んだ言葉が見つからないの

    找不到準備好的那句話

  • 消えた消えた 消えた言葉は今

    消失了消失了 消失的字句現在

  • 春の青に隠れた

    隱藏在青春裡

  • 君がいるから まっすぐまっすぐ落ちていく

    因為有你在 讓我一直地 一直地 墜入愛河

  • 誤魔化してみても 意味わかんない

    試著欺騙自己 但又有什麼意義

  • いつもこうして僕は崩れていく

    總是這樣的我逐漸崩潰

  • 苦しいけど 返さないでね

    雖然很痛苦 但也別回頭

  • ノックしたって響かない

    敲了門但無聲回應

  • 消えたくなるけど まだわかんない

    很想消失 但我還是不明白

  • 終わらないったらない から彷徨う

    無法了結的感受 讓我還在猶豫

  • どうか最後まで付き合ってよね

    請你陪我到最後啊

  • どこにでもありふれたお話が 僕の元にもおいでました

    無論何處都能閒話家常 我也回到我原本的狀態

  • 驚きも大どんでん返しもわかりきったはずでした

    但被你嚇得還來個大轉身 當下我早該明白了吧

  • 春の風がそっと吹いて 君の声に耳すまして

    春風輕輕吹拂 傾聽你的聲音

  • 君は今どこで何をしてるかな

    你現在在哪裡、在做什麼呢

  • どこにでもありがちなこの続きが わからなくなっていく

    這橋段往往無處不在 我越來越不明白了

  • 消えた消えた言葉がまた消えた

    消失了消失了 字句又消失了

  • どうしたってこんなんじゃカッコつかないや

    就算這樣也無法用括弧框起來呀

  • 揺れた揺れた君はどこへ行った

    搖啊搖 晃啊晃 你究竟去了哪裡

  • 春の青に吹かれて

    吹拂著青春

  • あのね本当は まっすぐまっすぐ君のこと

    那個啊 說實話 坦然地 坦然地 面對你的一切

  • いつまでもずっと 見つめてたい

    我想要無時無刻地關注你

  • 騙されてたって構わない ふとまたほら 君が笑った

    就算是騙人的 我也不在意 偶然再次看見 你的笑容

  • とっくに僕は帰れない また立ち止まって 振り返った

    我早就已經回不去了 再次停下腳步 回首望顧

  • 気づかないふりで 妄想のままで

    裝作若無其事 繼續我的妄想

  • 風に揺られて君を探していた

    追尋隨風搖曳的你

  • ゆらゆらゆらゆら

    飄啊 飄啊 飄啊 飄啊

  • 君がいるから まっすぐまっすぐ落ちていく

    因為有你在 讓我一直地 一直地 墜入愛河

  • ごまかしてみても 意味わかんない

    試著欺騙自己 但又有什麼意義

  • いつもこうして僕は崩れていく

    總是這樣的我逐漸崩潰

  • 苦しいけど 返さないでね

    雖然很痛苦 但也別回頭

  • ノックしたって響かない

    敲了門但無聲回應

  • 消えたくなるけど まだわかんない

    很想消失 但我還是不明白

  • 終わらないったらない から彷徨う

    無法了結的感受 讓我還在猶豫

  • 振り返れば 僕は泣いてばかりだ

    回過頭就能看見 總是在哭泣的我

  • 春に揺られた

    隨著春天搖曳

  • なにはともあれ

    無論如何

  • まっすぐまっすぐ落ちた僕とどうか

    請你陪伴一直 一直 墜入愛河的我

  • 最後まで付き合ってよね

    直到最後