

僕らの走ってきた道は…
Aqours

翼(うぃん)
僕らの走ってきた道は… - Aqours
Love Live!SunShine!!The school idol movie OVER THE RAINBOW插入曲
此歌曲收錄於劇場版插入曲第一彈CD
「僕らの走ってきた道は・・・/Next SPARKLING!!」當中
歌詞翻譯:
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4256532
僕 らの走 ってきた道 は…
Aqours
-
そうです! 輝きたくて 始まりたくって
沒有錯! 曾經想過閃閃發亮 曾經想過開始
-
仲間に出会いながら 走ってきた道
與同伴相遇上 我們都是如此一直跑來
-
0から1って なんて大変なんだろう
從0到1 會是何等的艱辛
-
だけどそれが だけどそれが 繋がりになったよ
雖然如此 雖然很艱辛 如今已將一切連繫上
-
そうです! 何もわからず 涙と汗とで
沒有錯! 從一無所知 到揮灑眼淚汗水
-
仲間と励ましあって 走ってきた道
再與同伴互相激勵鼓舞 我們都是如此一直跑來
-
大空見上げて 語りあったよ毎日
每日也抬頭望上天空互相傾訴
-
だからみんな だからみんな がんばってこれたね
所以大家也 那麼大家 從此開始努力吧
-
いつも夢が こころにあった
心中一直也懷著夢想
-
見失いそうになっても
雖然無法看見夢想
-
僕らぜったいあきらめない!
我們絕對不能放棄!
-
だって光が見えたよ
因為看見到光芒
-
もっと夢中になれたら 変わるってさ信じてた
因此更加拼命追尋 相信定能將其改變
-
このみんなで
只要大家一起
-
そうです! ひとつ、ふたつと 願いが叶って
沒有錯! 實現了一個又一個的願望
-
仲間がいて良かったなって 走ってきた道
幸好有朋友陪伴在旁 我們都是如此一直跑來
-
でもね別れは どんなことにもあるんだ
可是呢 離別是在所難免的事
-
どこへいこう どこへいこう それぞれのゴールへ
要去何處 要去到何處 往各自的目標進發
-
さらに走ろう それしかないと
馬上起程 這是迫不得已
-
思ってるけど悩むね
再多想也只會是煩惱
-
僕らぜったいとまれないよ
已經無法制止我們
-
だって感じたい熱く
因為想要感受熾熱感覺
-
もっと違ったかたちで あたらしく夢見て
還要看到更多不同形像 全新的夢想
-
ああどうしよう (あしたへ)
啊 該怎麼辨 (向明天)
-
ああどうしよう (向かえば)
啊 該怎麼辨 (前進的話)
-
わかる? わかる? 未来の僕らは…?
就能知道我們的未來…?
-
そうです… 自分らしくと 呪文をとなえて
沒有錯… 一邊暗中朗誦 「絕對要活出自我」的咒語
-
仲間を見送ることを 受けいれながらも
一邊接受 得目送夥伴遠去的事實
-
0じゃない大丈夫! 元気出そう笑おうよ
沒問題! 再也不是零 打起精神 笑一個
-
やってみよう やってみよう まだまだねがんばる
試試看吧 那就試試看吧 還要更多的努力
-
さらに走ろう それしかないと
馬上起程 這是迫不得已
-
思ってるから走るよ
往心中所想的地方奔去
-
僕らぜったいとまれないよ
已經無法制止我們
-
だって感じたい熱く
因為想要感受熾熱感覺
-
もっと違ったかたちで あたらしく夢見て
還要看到更多不同形像 全新的夢想
-
さあ幕が上がったら ずっと歌っていたいね
啊啊 帷幕已經揭開 想要一直歌唱下去
-
終わらない夢見よう…
看著那不會終結的夢想…