站長
449

ファンタジック - 井上苑子

中文翻譯轉自:https://www.bilibili.com/read/cv1509106/

歌詞
留言 0

ファンタジックふぁんたじっく

井上いのうえ苑子そのこ


  • ファンタジックな 恋をして 今も 君が見れない

    談了一場空想出來的戀愛 現在也看不見你的樣子

  • 写真の向こうで 笑う君と 冬の部屋で 一人

    和在照片對面笑著的你 獨自在冬天的房間裡

  • 髪を切っても 恋の歌 止まることさえ 知らないで

    即使剪斷了頭髮啊 也連戀歌 停止的事情都不知道

  • 何もない日々と 失敗の染み ばかり数えて

    只是細數著一無所有的日子和失敗留下的斑駁

  • ねぇ ほんの小さな灯りも 僕の胸は 覚えてる

    看啊 即使是如此渺小的燈火 我的胸口也會銘記下來啊

  • 君が言った 君が言ったんだよ

    你說的 是你說的

  • 慣れない笑顔も 無理した優しさも 全部 人生だ

    習慣不了的笑臉也好 勉強作出的溫柔也好 全部都是人生啊

  • 春を待った ただ舞った花びらを 掬い取った

    等待著春天 只是捧起飛舞的花瓣

  • 色付いてく 空の色に ずっと 見惚れていたこと

    接連著斑斕色彩的空色之中 直叫人看得入迷的東西

  • 夢のようでした

    就像作夢一樣

  • 忘れたいこと ばっかりで 君の顔が 見えない

    因為儘是想要忘記的事情 所以你的面貌也看不見了

  • 目線より 高く積み上げた 想い出しか 見えない

    除了比起視線所及之處堆積得更高的回憶之外什麼也看不見啊

  • 髪を切っても 恋心 冷めることさえ 知らないで

    即使剪斷了頭髮 卻連這份戀慕之情已經冷卻下來也不知道

  • うな垂れた前髪の奥に また君が 散らつく

    哀傷地垂下來的劉海深處 你的樣子 若隱若現

  • ねぇ 一瞬の光を見たんだ あの日 君の眼の奥で

    我啊 在那天的你的眼裡 看到了稍縱即逝的光

  • 君を知った 春が舞ったんだよ

    認識了你 我的春天在飛舞

  • 切ないも 愛も 憂いも この歌で 全部 言いたいよ

    這份悲傷、愛、憂鬱 全部都要用這首歌說出來啊

  • 花が散って ただ落ちた花びらを 掬い取った

    花朵飄落 只是捧起飄落的花瓣

  • 色付いていく その淡さに ずっと 君を重ねてる

    接連著斑斕色彩的那份淡泊之中 你的樣子也不斷地與之重疊

  • 君の色は あの花びらの色だ

    你的顏色是花瓣的顏色

  • 僕の色は 所詮 君の色だったんだ

    我的顏色歸根結底也就是你的顏色了

  • 何でもいいんだよ 今更 変われないんだよ

    怎樣都好啊 如今已經什麼也改變不了了

  • 優しさばかりが 傷になっていく

    只有溫柔盡數化作傷痕

  • 想い出ばかりが 歌になっていく

    只有回憶盡數化作歌曲

  • 君が言った ただ 笑ったんだよ

    你說了 只是在笑著

  • 慣れない笑顔も 無理した優しさも 全部 人生だ

    習慣不了的笑臉也好 勉強作出的溫柔也好全部都是人生啊

  • 春を待って 君を待って

    等待著春天 等待著你

  • 花が舞った 君を知ったんだよ

    花在飛舞 我認識了你啊

  • この恋も 想い出も 愛も 優しさも 全部 歌いたいよ

    這份戀情、回憶、愛、溫柔 我全部都想唱出來

  • 春を舞った ただ舞った花びらを 掬い取った

    飛舞在春天 只是捧起飛舞的花瓣

  • 色付いてく 君の顔に ずっと 見惚れていたこと

    一直入迷地看著染上色彩的你的臉

  • 夢のようでした 春のようでした

    就像作夢一樣 像春天一樣