ファンタジック
井上苑子
站長
ファンタジック
井上 苑子
-
ファンタジック な恋 をして今 も君 が見 れない談了一場空想出來的戀愛 現在也看不見你的樣子
-
写真 の向 こうで笑 う君 と冬 の部屋 で一人 和在照片對面笑著的你 獨自在冬天的房間裡
-
髪 を切 っても恋 の歌 止 まることさえ知 らないで即使剪斷了頭髮啊 也連戀歌 停止的事情都不知道
-
何 もない日々 と失敗 の染 み ばかり数 えて只是細數著一無所有的日子和失敗留下的斑駁
-
ねぇ ほんの
小 さな灯 りも僕 の胸 は覚 えてる看啊 即使是如此渺小的燈火 我的胸口也會銘記下來啊
-
君 が言 った君 が言 ったんだよ你說的 是你說的
-
慣 れない笑顔 も無理 した優 しさも全部 人生 だ習慣不了的笑臉也好 勉強作出的溫柔也好 全部都是人生啊
-
春 を待 った ただ舞 った花 びらを掬 い取 った等待著春天 只是捧起飛舞的花瓣
-
色付 いてく空 の色 に ずっと見惚 れていたこと接連著斑斕色彩的空色之中 直叫人看得入迷的東西
-
夢 のようでした就像作夢一樣
-
忘 れたいこと ばっかりで君 の顔 が見 えない因為儘是想要忘記的事情 所以你的面貌也看不見了
-
目線 より高 く積 み上 げた想 い出 しか見 えない除了比起視線所及之處堆積得更高的回憶之外什麼也看不見啊
-
髪 を切 っても恋心 冷 めることさえ知 らないで即使剪斷了頭髮 卻連這份戀慕之情已經冷卻下來也不知道
-
うな
垂 れた前髪 の奥 に また君 が散 らつく哀傷地垂下來的劉海深處 你的樣子 若隱若現
-
ねぇ
一瞬 の光 を見 たんだ あの日 君 の眼 の奥 で我啊 在那天的你的眼裡 看到了稍縱即逝的光
-
君 を知 った春 が舞 ったんだよ認識了你 我的春天在飛舞
-
切 ないも愛 も憂 いも この歌 で全部 言 いたいよ這份悲傷、愛、憂鬱 全部都要用這首歌說出來啊
-
花 が散 って ただ落 ちた花 びらを掬 い取 った花朵飄落 只是捧起飄落的花瓣
-
色付 いていく その淡 さに ずっと君 を重 ねてる接連著斑斕色彩的那份淡泊之中 你的樣子也不斷地與之重疊
-
君 の色 は あの花 びらの色 だ你的顏色是花瓣的顏色
-
僕 の色 は所詮 君 の色 だったんだ我的顏色歸根結底也就是你的顏色了
-
何 でもいいんだよ今更 変 われないんだよ怎樣都好啊 如今已經什麼也改變不了了
-
優 しさばかりが傷 になっていく只有溫柔盡數化作傷痕
-
想 い出 ばかりが歌 になっていく只有回憶盡數化作歌曲
-
君 が言 った ただ笑 ったんだよ你說了 只是在笑著
-
慣 れない笑顔 も無理 した優 しさも全部 人生 だ習慣不了的笑臉也好 勉強作出的溫柔也好全部都是人生啊
-
春 を待 って君 を待 って等待著春天 等待著你
-
花 が舞 った君 を知 ったんだよ花在飛舞 我認識了你啊
-
この
恋 も想 い出 も愛 も優 しさも全部 歌 いたいよ這份戀情、回憶、愛、溫柔 我全部都想唱出來
-
春 を舞 った ただ舞 った花 びらを掬 い取 った飛舞在春天 只是捧起飛舞的花瓣
-
色付 いてく君 の顔 に ずっと見惚 れていたこと一直入迷地看著染上色彩的你的臉
-
夢 のようでした春 のようでした就像作夢一樣 像春天一樣