好きですか?
E-girls
Azusa
好 きですか?
E-girls
-
好 きですか?私 を好 きですか?你喜歡我嗎? 喜歡我嗎?
-
限 りなく朝 に近 い夜空 は在這接近曉明的夜空中
-
星 が泣 いてるみたいだから星星們好像在哭泣所以
-
あなたに
会 いたい ねえ会 いに来 て好想見你 吶 快來我身旁
-
急 に雨 が降 り始 めた あの日 あなた私 に那天忽然下起了雨 你對我
-
「そんなに
強 がらなくていいよ」突然 言 ったね突然這麼說「可以不用這麼逞強」
-
両腕 を伸 ばして傘 を作 って你張開雙手為我遮雨
-
濡 れながらまっすぐに私 を見 てた淋著雨的你深情的看著我
-
不意 のやさしさに息 潜 めて這突如其來的溫柔讓我停止了呼吸
-
わがままな
愛 しさが溢 れ出 した讓我沉浸在這滿滿的愛裡
-
好 きですか?私 を好 きですか?你喜歡我嗎? 喜歡我嗎?
-
ずっと
隠 してた淋 しさ全部 一直隱藏在心中的寂寞全部
-
なんてことなく
包 み込 んだ慢慢的被包覆抹去
-
あなたが
好 きです ねえ好 きなんです我喜歡你 吶 就是喜歡你
-
ぎゅっと
抱 きしめていて緊緊擁抱著我吧
-
楽 しい事 が苦手 だと信 じ込 んでいたから曾經認為我不適合快樂所以
-
悲 しい事 も黙 ってそっと胸 に閉 まってた我也把悲傷默默鎖在心裡
-
キラキラ と輝 いた誰 かにいつも對於每天活的光彩亮麗的人
-
うらやましい
気持 ちから憧 れていた心裡總是羨慕 憧憬著
-
あなたに
逢 えて私 はやっと直到遇見了你
-
真実 の自分 へと変 わったんだ才找回了真正的自己
-
好 きですか?私 を好 きですか?你喜歡我嗎? 喜歡我嗎?
-
生 まれて初 めて こんな想 いは出生以來第一次有這種想法
-
熱 があるときみたいだから就像發燒時的狂熱所以
-
あなたに
会 いたい ねえ会 いに来 て好想見你 吶 快來我身旁
-
ぎゅっと
抱 きしめに来 て緊緊擁抱著我吧
-
これが
恋 だなんて出逢 った日 には原來這就是戀愛 雖然遇見的那天
-
気付 きもしなかったけれど我都沒有注意到
-
愛 されているって思 えるたびにそう私 は綺麗 になる我是被愛著的 只要每次這麼想就 覺得自己越美麗
-
好 きですか?私 を好 きですか?你喜歡我嗎? 喜歡我嗎?
-
限 りなく朝 に近 い夜空 は在這接近曉明的夜空中
-
星 が泣 いてるみたいだから星星們好像在哭泣所以
-
あなたに
会 いたい ねえ会 いに来 て好想見你 吶 快來我身旁
-
好 きですか?私 を好 きですか?你喜歡我嗎? 喜歡我嗎?
-
ずっと
隠 してた淋 しさ全部 一直隱藏在心中的寂寞全部
-
なんてことなく
包 み込 んだ慢慢的被包覆抹去
-
あなたが
好 きです ねえ好 きなんです我喜歡你 吶 就是喜歡你
-
ぎゅっと
抱 きしめていて緊緊擁抱著我吧
-
Lovin' you lovin' you
-
I will be loving you loving you
-
So, say YES
-
Lovin' you lovin' you
-
I will be loving you loving you
-
Lovin' you lovin' you
-
I will be loving you loving you
-
So, say YES...
-
Lovin' you lovin' you
-
I will be loving you loving you