euaru
やなぎなぎ
煩い
euaru - やなぎなぎ
やなぎなぎ 1st Album 看板曲
很有趣啊這個 有什麼一出生就是不完全的呢 說的竟然是愛情什麼的 你有沒有聽過人的靈魂出生時被分成兩半 一男一女 所以這兩人才是命中注定的會互相吸引一見就知道是對方的學說 因為本來就是同一個靈魂 你想像為快子吧 要有一對吧 你出生時你就是一半所以不完全 所以才找另一半不完全的你 但你一直找也找不到 一直等 一直等 什至開始習慣只有一半的心情 一隻快子能干什麼 你懂吧
所以中間就說為了補回快忘記掉的另一半 而想像自己的想反會是如何 然後說背對背就能合成鏡就好像上面插圖一樣
euaru
やなぎなぎ
-
はじめから
違 っていたのか有什麼是從一開始就不同
-
完璧 になれないみたい好像不能接受不完美一樣
-
悴 んだ四肢 が痛 い我麻木了對於四肢的痛楚
-
ほろほろと
雨 が過 ぎる波羅波羅(擬聲)雨太大了
-
落 ちた水 に映 る窓 はどこに繋 がっている落下的水反映出的窗口好像和那裡連繫着
-
どこか
不完全 な あなたを在某處不完全的你啊
-
わたし もとめていたの
我一直在尋找
-
いつか ひとつになれるように
終有一日 習慣只有一個人
-
片 っぽ だけ持 っていたの只有拿着一半的滋味
-
どこか
不完全 な わたしを在某處不完全的你啊
-
あなた もとめていたの
我一直在尋找
-
いつか ひとつになれるように
終有一日 習慣只有一個人
-
片 っぽ だけ持 っていたの只有拿着一半的滋味
-
忘 れた色 を補 うために為了彌補被遺忘的顏色
-
反対側 を向 いていたんだ所以看向相反方向
-
背中 を合 わせているのは鏡 じゃなかった我們背對背的話 不就是鏡子了嗎?
-
どこか
不完全 な あなたを在某處不完全的你啊
-
わたし もとめていたの
我一直在尋找
-
いつか ひとつになれるように
終有一日 習慣只有一個人
-
片 っぽ だけ持 っていたの只有拿着一半的滋味
-
どこか
不完全 な わたしを在某處不完全的你啊
-
あなた もとめていたの
我一直在尋找
-
いつか ひとつになれるように
終有一日 習慣只有一個人
-
片 っぽ だけ持 っていたの只有拿着一半的滋味