優しさの雫
UVERworld
まるちゃん
優 しさの雫
UVERworld
-
気持 ちのすれ違 いはあっても就算跟心中想的完全不同
-
終 わりは来 ないと思 ってたのに けど君 はもういない原本以為永遠不會結束 可是 你已經不在了
-
糸 の先 はそう、途切 れてる線的那一頭 已經斷了
-
どんなに
叫 んでも帰 れない場所 不論在如何呼喊 也回不去的地方
-
いつものように
手 を繋 いで歩 いてる時 だけで就像平時一樣手牽著手走著
-
こんなに
愛 しいと思 っていても就算我覺得 我們是如此的相愛
-
夢 が近 づくほど ふたりは離 れてく夢想越是靠近 兩人的距離就越遙遠
-
おたがいの
為 に叶 えようねって言 ってたのに說著 這樣是對我們彼此都好 不是已經這樣說了嗎
-
Yo, Listen to me. I found a drip in my heart
在心深處發現了
-
and I called it“forever”
我稱它為永恆
-
Oh,
フェイク そして募 る word つまりOh Fake 然後 募集 word 總之
-
Crack in the middle of that passion
在心深處的每一天
-
Because 'cause I want you
其實我真的很需要你
-
Live alone Live alone Live alone
一個人生活,一個人過下去
-
いつも
君 は人波 にのまれて歩 く僕 の你總是看著走在人群當中
-
後姿 だけで見 つけてくれてたのに的我的背影
-
けど
今 「あなたが遠 い人 に見 えるの」って可是現在卻說"你看起來對我好遙遠"
-
君 は気 づかずに こんなに近 くを通 り過 ぎてゆく你沒有發覺 我就在你這麼近的地方經過
-
小 さな言葉 が君 につけてた傷 が今 因為小事情引起的傷口
-
こんなに
痛 みの音 を立 てる發出了如此令人心痛的聲音
-
優 しさの雫 最後 の一雫 溫柔的水滴 最後的一滴
-
それはもう
血 の様 に紅 く僕 を打 つんだ已經像鮮血一般的鮮紅 敲打著我
-
傷 つかないように傷 つけないように選擇了不要傷害 不會傷害人
-
ひとりで
生 きてゆく事 を選 ぶ一個人獨自生活
-
心 許 した時 にだって いつも冴 えない嘘 ばかり原諒自己內心時 永遠都是為發生的謊言
-
Live alone Live alone Live alone
一個人生活,一個人過下去
-
悲 しいほど気持 ちのすれ違 いを繰 り返 しても雖然悲傷 就算與心中所想的截然不同
-
終 わりは来 ないと思 い続 けてたから心中總覺得永遠不會結束
-
切 り刻 むよ僕 の心 流 れ出 してく この雫 刻劃著我的心 眼淚慢慢的流出
-
どんなに
叫 んでも帰 れない場所 就算在怎麼呼喊 也回不去的場所
-
いつも
君 は人波 にのまれて歩 く僕 の你總是 看著走在人群當中
-
後 ろ姿 だけで見 つけてくれてたのに的我的背影
-
けど
今 は真 っ直 ぐ君 の前 に立 っている事 さえ気 づかずに可是現在卻說"你看起來對我好遙遠"
-
こんなに
近 くを通 り過 ぎてゆく你沒有發覺 我就在你這麼近的地方經過
-
(
戻 れない) あの日 君 が言 いかけ止 めたあの言葉 (回不去了) 那天你欲言又止的話
-
今 聞 こえて来 たんだ “I'm in you”現在聽起來像是 我在你心中
-
(You've got a place in me それは
永遠 に)(你已經是我的一部份了 永遠的)
-
僕 も同 じ言葉 を抱 いてる我也想著同樣的事
-
今 も消 えてかないように、と希望一切都不要消失
-
言葉 より消 えないものを言葉 より ah,比言語更不會消失的事 比起言語 ah,
-
言葉 より消 せないものを言葉 より ah,比言語更不會消失的事 比起言語 ah,
-
言葉 より比起言語