僕の名前を
コバソロ&杏沙子
まるくん
僕 の名前 を
呼喚我的名字
コバ ソロ &杏沙子
-
最初 から知 ってたみたいに你好像一開始就知道一樣
-
僕 の痛 いところを發現我的傷痛
-
見 つけて手 をあててくるから並伸手溫柔觸碰
-
君 はきっと未来 から来 たんだろう你一定是從未來而來的吧
-
いらない
思 い出 だらけの僕 の頭 を我的腦中塞滿了不需要的回憶
-
君 は笑 って抱 きしめてくれた你卻笑著抱緊了這樣的我
-
今 君 の手 を握 って出来 るだけ目 を見 て此刻 握緊你的手盡可能的注視你的雙眼
-
こんな
毎日 で良 かったら残 りの全部 如果這樣的每一天可以的話
-
まとめて
君 に全部 あげるから我會將剩餘的日子全部都獻給你
-
きっと
人 を想 う事 も大切 にするって事 も一定是的 要好好珍視喜歡一個人的心情這件事
-
大袈裟 じゃなくて君 が教 えてくれたんだよ並不是誇大其辭 是你教會我的
-
だからもう
僕 は君 のものだ我早已是你的了
-
本当 は最初 からどこかで其實從最一開始在某個地方
-
君 を好 きになると自己會喜歡上你
-
僕 は気付 いていたんだろう我早就預料到了吧
-
だからきっと
君 を避 けたんだ所以我才會 刻意的避開你
-
形 があるといつか壊 れてしまうなら如果有了形體總有一天會毀壞的話
-
初 めから作 らなければその方 がいい那麼從一開始就不要做出來就好了
-
失 うのが怖 くて繋 がってしまうのが怖 くて害怕失去害怕建立起聯繫
-
なのに
君 は何度 も何度 も僕 の名前 を但你卻還是不斷的 不斷的呼喚我的名字
-
今 君 の手 を握 って出来 るだけ目 を見 て此刻 握緊你的手盡可能的注視你的雙眼
-
こんな
毎日 で良 かったら残 りの全部 如果這樣的每一天可以的話
-
まとめて
君 に全部 あげるから我會將剩餘的日子全部都獻給你
-
きっと
僕 にもあった優 しさは一定是的 我擁有的這份溫柔
-
何 よりこんな気持 ちは任何東西都比不上的這份感情
-
大袈裟 じゃなくて君 と出会 って知 ったんだよ並不是誇大其辭 這是在與你相遇後我才學會的
-
だからもう
僕 は君 の我早已是你的了
-
これからずっと
僕 の全 ては君 のものだ接下來的日子永遠都是你的