P.S.ありがとう…
Pile
目前此曲沒有可播放的YouTube來源或是影片已經失效
夜鳶
歌詞
留言 0
P.S.ありがとう…
Pile
-
まいにちが
ユメ の続 きで每天都能繼續夢想
-
胸 の鼓動 が高鳴 るばかりだね胸口持續不斷的高聲跳動
-
きらめいたこの
ステージ は閃閃發光的這個舞台上
-
みんなが
持 った光 見 えてるんだ感受著大家注視的目光
-
ちゃんとこの
声 聞 こえていますか?有好好的聽見我的聲音嗎?
-
この
歌 にハート を込 めるよ這首歌的心意有好好傳達了呢
-
届 けいま この声 が純粋 な私 のコトバ 現在要說的純粹是我的心聲
-
キミ がいて ここまでやってこれたのは你們直到此時此刻
-
いっぱいの
愛情 を みんなが私 の為 に くれたから充滿愛意的我的心情全部化成言語
-
やっと
言 えるよ……ありがとう終於說出來了……謝謝
-
いつだって
自分 の向 かう一直是自己在面對這方向
-
新 しい道 不安 は残 るけど對於新的道路充滿著不安
-
またひとつ
私 の夢 を我還有一個夢想
-
キミ と一緒 に見 たくなったんだ希望和妳一起見證
-
まちは
希望 の鐘 を鳴 らすよ充滿希望的鐘聲
-
できるだけの
奇跡 集 めて能夠敲醒奇蹟的到來嗎
-
本当 にたくさんのピンク (わたし) という色 になって變成所謂真正地有許多粉紅色(我)的色彩
-
どこまでも
輝 けていけるのは不管到哪裡都能閃閃發光
-
いつだって
大切 な みんなと一緒 に未来 見 てたから但最重要的是和大家一起展望未來
-
P.S.
照 れるね ありがとうP.S.好害羞 謝謝
-
ずっと
一緒 に夢 を見 たいから この歌 にハート を込 めるよ因為一直一起見證夢想 這首歌的心意有好好傳達了呢
-
届 けいま この声 が純粋 な私 のコトバ 現在要說的純粹是我的心聲
-
キミ がいたからこそやってこれたんだ因為有妳我才能來到這裡
-
卒業 まで笑顔 だよ直到畢業都帶著笑容
-
どうか
優 しく見守 って約束 ね請溫柔地守護著我 約定好了唷
-
P.S.
本当 に ありがとう…P.S. 真的很感謝妳…