Smile Again
あじっこ、らいる
ゆめちゃん
Smile Again - あじっこ、らいる
專輯:『One wAy's』
歌手:あじっこ
Twitter→https://twitter.com/ajiko_vox
YouTube→https://www.youtube.com/channel/UCrS8gRCAUDwnIVR9myr4G3A
歌手:らいる (rairu)
Twitter→https://twitter.com/rai_ryo6
YouTube→https://www.youtube.com/user/rairu6
Instagram→http://Instagram.com/rairu666/
中文歌詞來源:http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/5088.html
翻譯:kyroslee
Smile Again
あじっこ、らいる
-
僕 は今 、大空 に歌 うよ我此刻,正對著廣闊天空高歌哦
-
少 しだって少 しだって君 が笑 うなら哪怕只得一點點 只得一點點 若你能因此而歡笑的話
-
僕 は今 、大空 に歌 うよ我此刻,正對著廣闊天空高歌哦
-
いつも
傍 に居 てくれて ありがとう感謝你 一直伴我身旁
-
何気 ない顔 して過 ごしていたって就算你擺出一副 坦然自若的樣子渡日
-
知 ってるよ君 の声 がいつも聞 こえるよ我也是知道的哦 因為我一直都能聽到你的聲音哦
-
誰 かの言葉 に傷 ついた夜 は在被某人的說話所傷的夜裏
-
星 の数 の涙 流 して眠 ろう流着多如繁星的淚水入眠吧
-
Everything has a melody
一切皆有其旋律
-
気 まぐれに歌 いだす一時心血來潮高歌起來
-
雨 が止 んだら この部屋 を飛 び出 して如果雨停了的話 那就走出這間房子吧
-
Everything is gonna be alright
一切都會安然無恙的
-
太陽 が照 らし出 す太陽開始照耀大地
-
風 が吹 いたら両手 を広 げて若有微風吹來就張開雙手吧
-
僕 は今 、大空 に歌 うよ我此刻,正對著廣闊天空高歌哦
-
少 しだって少 しだって君 が笑 うなら哪怕只得一點點 只得一點點 若你能因此而歡笑的話
-
それだけで
幸 せになるから僅是那樣就足以令我變得幸福
-
魔法 みたいな君 の笑顔 に ありがとう所以感謝你 那有如魔法一樣的笑容
-
不安 で、先 が見 えなくなって懷著不安,前路因而變得難以看清
-
悩 んで、また一日 が終 わる煩惱痛苦,總有一天會完結的
-
思 い通 りにならない毎日 無法稱心如意的每日
-
明日 のことは分 かるわけないのに明明就不可能知曉明日的事
-
パラッパ 虹 を目指 して啪啦啪 朝彩虹進發
-
パラッパ 空 に歌 えば啪啦啪 向天高歌的話
-
いつか
届 くはずさ また新 しいリズム になって總有一天會傳達得到呀 然後又再變成新的旋律
-
さあ、ここから
始 まる來吧,由此開始吧
-
僕 は今 、大空 に歌 うよ我此刻,正對著廣闊天空高歌哦
-
少 しだって少 しだって君 が笑 うなら哪怕只得一點點 只得一點點 若你能因此而歡笑的話
-
それだけで
幸 せになるから僅是那樣就足以令我變得幸福
-
魔法 みたいな君 の笑顔 に ありがとう所以感謝你 那有如魔法一樣的笑容
-
僕 は今 、大空 に歌 うよ我此刻,正對著廣闊天空高歌哦
-
雲 が流 れ星 が零 れ虹 が架 かるから雲朵飄流 繁星灑落 彩虹正高掛天空呢
-
僕 は今 、大空 に歌 うよ我此刻,正對著廣闊天空高歌哦
-
いつも
傍 に居 てくれて ありがとう感謝你 一直伴我身旁
-
Let's sing and smile again
一起來再次歌唱和歡笑吧
-
いつまでも いつまでも
直到永遠 直到永遠
-
君 が笑顔 であるように祈願你能永遠歡笑