ゼロイチキセキ
南條愛乃
チノ
ゼロイチキセキ - 南條愛乃
2016年4月春番《ネトゲの嫁は女の子じゃないと思った》(中譯:線上遊戲的老婆不可能是女生)片尾曲
歌詞來源:
1.http://blog.xuite.net/eternalwind/wretch/403487195(主要來源)
2.http://www.bilibili.com/video/av4723252/(完整PV)
ゼロイチキ セキ
0和1的奇蹟
南條 愛乃
-
君 との冒険 はいつだって私 に和你在一起的冒險 總是能讓我
-
新 しい景色 を教 えてくれるね見到新的景色呢
-
踏 みしめた大地 や吹 き抜 けてく風 に踏過的土地與吹過的風兒呀
-
触 れる事 は叶 わないこの場所 で都已無法伸手觸及 在此時此刻
-
たった
一 つ確 かに触 れられたの唯一能確實感受到的只有
-
君 と過 ごした時間 のなか在與你一起渡過的時光中
-
隠 されてる心 のあたたかさ隱藏於心中的溫暖
-
ゼロと
イチ のセカイ で感 じた優 しさと在那0和1的世界中感受到的溫柔與
-
胸 に響 いたぬくもり本物 でしょう?響徹胸口的溫暖 一定是真的吧
-
伝 えたい言葉 が増 えてく想要傳達給你的言語越來越多
-
想 いは距離 さえこえて いつか君 のもとへ這份思念超越了距離 總有一天會傳達給你
-
本当 の私 の「本当 」はなんだろう?「真正」的我究竟是怎麼樣的呢
-
カラダ がジャマ をする そんな時 もあるね有時也曾想過 這副身體真是礙事阿
-
大 きくなるたびに遠 く感 じはじめてた在成長的旅程中 我開始感覺到
-
ありのままの
私 でいられる場所 和我能夠坦率做我自己的地方漸行漸遠
-
たとえばもし
君 に出会 えなければ倘若未曾與你邂逅
-
こんな
単純 な笑 い方 や泣 き方 さえ我恐怕連如何單純地歡笑、哭泣
-
忘 れてしまったかも都會遺忘得一乾二淨吧
-
立場 や見 た目 じゃない拋開身份與外表
-
私 が私 である大切 さを教 えてくれたあの日 活出真正原本的自己才是重要的 當你這般告訴我的那天
-
少 しだけ自信 が持 てたの雖然只有一點點 我也終於能拿出自信
-
触 れられないほど遠 い だけど君 のそばで雖是無法觸及的距離 但依然能伴你左右
-
届 けたい気持 ち大切 に紡 いでいく將想要傳達給你的心情 小心翼翼地編織著
-
ああ
見 えない画面 の向 こう側 啊啊看不見的 畫面的另一側
-
君 の鼓動 感 じているよ你的心跳 我都感受到了唷
-
ゼロと
イチ のセカイ で感 じた優 しさと在那0和1的世界中 感受到的溫柔與
-
胸 に響 いたぬくもり本物 でしょう?響徹胸口的溫暖 一定是真的吧
-
伝 えたい言葉 が増 えてく想要傳達給你的言語越來越多
-
想 いは距離 さえこえて いつか君 のもとへ這份思念超越了距離 總有一天會傳達給你