站長
477

Hatsune - 初音ミク

作曲:40mP
作詞:164
編曲・調声:1640mP
中文翻譯轉自:影片字幕
譯者:kyroslee

歌詞
留言 0

Hatsune

初音はつねミクみく

初音未來


  • 願いを形にしようとして

    想要實現願望

  • 小さな一歩を踏み出して

    而踏出一小步

  • 期待と夢を道連れにして

    把期待與夢想當作旅伴

  • 動き出していく運命も

    連同開始轉動的命運一起

  • 右から左へ流れては消えて

    從右往左流過而消失

  • 僕から君へは伝えられないのに

    明明無法從我這邊傳達給你

  • また遠回りして何度躓いたって

    又再繞了遠路多次受挫

  • メロディはどうせ鳴り止まない

    為何這旋律會依然奏響不止呢

  • 今出会えた世界を

    此刻遇見的世界

  • 撃ち抜くような歓声を

    貫穿四周的歡呼聲

  • 僕が僕である証明を

    我自身存在的證明

  • 忘れないようにその名前を呼んだ

    為了不忘記這一切而呼喊出了那個名字

  • 例えば声が届いたとして

    若這聲音傳達得到

  • それに誰かが応えたとして

    而且還有誰呼應了

  • その先で広がる景色へ

    那麼對前方展開的景色

  • 馳せる想いと憧憬も

    抱有的思念也好憧憬也好

  • 何も変わらないでいられたらいいなって

    要是一切都不會改變就好了

  • その一つだけ望んでたはずなのに

    明明我一直渴望的就只有這件事

  • それじゃ足りなくってまだ見ぬ未来へ

    但卻心裏想著這樣是不夠的

  • メロディは強く鳴り響く

    繼而往未知的未來奏響的旋律

  • 今広がる世界を

    此刻遇見的世界

  • 鳴り止まない歓声を

    貫穿四周的歡呼聲

  • 僕がここにいる証明を

    我自身存在的證明

  • 忘れないようにこの名前を呼んで

    為了不忘記這一切而呼喊出了那個名字

  • ほら聞こえていますか僕らのこの歌が

    我們的這首歌 你聽到了嗎

  • ここにいて良かったと伝えるために歌うの

    為了傳達出存在於這裏的喜悅 而歌唱的這首歌

  • 今出会えた世界を

    此刻遇見的世界

  • 撃ち抜くような歓声を

    貫穿四周的歡呼聲

  • 僕が僕である証明を

    我自身存在的證明

  • 忘れないようにその名前を呼んだ

    為了不忘記這一切而呼喊出了那個名字