視訊播放器 正在載入。
目前時間 0:00
總共時間 0:00
載入完畢: 0%
串流類型 直播
 
1x
  • 章節
  • 關閉描述, 選擇
  • 關閉字幕, 選擇

    たえ さん
    544

    投心自殺 - 初音ミク

    雨河雪P主 所作的曲子。
    引用中文歌詞(翻譯:赤ティンの釣竿)
    首次貼歌詞,如果有甚麼不好的地方都可以提出建議哦謝謝><
    蠻喜歡這首的,但苦於日文學藝不精,只會平假名及稍微的短句翻譯,請大家多多指教。

    歌詞
    留言 0

    とうこころ自殺じさつ

    初音はつねミクみく

    初音未來


    • もし、君が 泣いてたとして

      如果,你哭了的話

    • 君の事 救えないと知ったよ

      知道了無法拯救你這件事

    • 夢現 散らかった部屋で

      夢與現實 在凌亂的房間

    • 膝、抱え 聴こえないフリをするのだ

      抱著膝蓋、作著「裝作聽不到」這件事

    • 夢はただ 理想線であって

      夢想只是「理想線」而已

    • 『一握りの』花だったんだって

      只是『一時展現」的花而已

    • 綺麗事で 今日も僕は動く

      華而不實的事情 今天我也在做著

    • 意味もなく 笑う日々を送ってた

      笑著送走了 沒有意義的每天

    • 過去を願ったまま

      向著過去許願

    • 明日を生きる誰かは

      活在明天的人

    • 死んだことにすら気づけずに

      連死了這件事都沒有察覺

    • 虚ろな瞳で 哭いていた

      用空無的眼睛 哭著

    • もう 世界なんて見せないでくれと 縋って夜を明かすのだ

      不要給我看到這個世界 依靠著即將天亮的夜

    • 綺麗な物なんか今では 霞んでんだ 滲んで見える

      漂亮的東西什麼的現在已經 模糊不清了 看到了侵染

    • どうせならばこの心ごと 夜の藍に閉じ込めてさ

      那不如把這顆心整個都關在夜晚的藍色裡

    • 二度と目を覚まさぬように 圧し殺して

      為了不會再次甦醒 壓抑殺死吧

    • 「ぼく」を起こしてよ

      把「我」叫醒吧

    • 寝れぬ 夜に 紛い事を思い独り

      睡著的夜裡 一個人想著難以辨認的事情

    • 「誰も笑えない」と ギターを捨てた

      因為「誰都笑不出來」 扔掉了吉他

    • 信じてたものは ただの自己表現だ

      相信著的事情 只是「自我表現」而已

    • それを綺麗な物に仕立てて 満足してた人の子だ

      把它包裝成美好的東西 然後滿足了人類之子啊

    • 「ねえ」 描いてた物は「空前」と かけ離れてた真似事だ

      「吶」 描繪的事情是「從未有過」 只是偏離了軌道的模仿

    • 何時から「誰か」になってた? 知らないんだもう

      何時開始變成了「有誰」呢? 就是不知道啊

    • ほっておいてよ!

      就不要管他了!

    • 教科書も見ずに描いた 嘘の夢に嫌気が刺す

      連教科書都不看的描繪著 對這虛假的夢產生了厭惡

    • 誰を救いたかったんだ? 君じゃないな 「僕」自身だった

      想要救贖誰的人? 不就是你啊 就是「我」自己啊

    • もう明日なんか来なくてもいいよ

      明天什麼的已經可以不用到來了

    • 居なくなっても朝は来るさ

      就算不在了還是照樣迎來早上

    • 感情一つ出さぬよう 僕をそっと 絞め殺して

      為了不漏出一點一滴的感情 輕輕把我 壓抑窒息死吧

    • 滲んだ夜の澱みにさ 「さよなら」って音を置いてさ

      在侵染夜晚的夕陽 留下了「再見的話語」的聲音

    • 何処か遠くへ老いてゆけ いらないんだもう

      在遠處的哪裡老去吧 就是不知道啊

    • 「必要ないよ」

      「沒有必要了」

    • 「さらば」 夢を抱いた少年は今 夜に染まり落ちてくのだ

      「永別了」 懷抱著夢想的少年現在 染滿了夜色墜落而下

    • 光最小限にしてさ 隠れるんだ 目を閉じていくのだ

      把光明限制到最小 藏起來了 要逐漸閉上眼睛

    • あの日の笑顔を忘れて 「今」を視る為 「僕」は死ぬのだ

      忘掉那天的笑容 為了看到「現在」 「我」將會死去

    • どうかそんな弱い「僕」の事 忘れないで 忘れないで

      那樣弱小的「我」的事 請不要忘掉 請不要忘掉

    • 彼は誰の空に願ったんだ どうかこんな世界の事を

      他在向誰的天空祈求 請不要憎恨這樣的世界

    • 憎まない様に愛してと 言い聞かして 「心」を捨てた

      就這樣愛著 這樣聽到了 捨棄了「心」

    • 「今朝、僕が死んだ」と聞いても どうか悲しまないでくれよ

      就算聽到「今天早上,我死去了」請你不要傷心啊

    • こんな世界で生きるには こうしないと 「どうしたいの」

      活在這樣的世界中 如果不這麼做的話 「你想怎麼做呢」

    • わかんないや

      我不知道啊

    • 「もうわかんないよ」

      「我不明白啊」

    • 「ねえ」

      「吶」