ニワカアメ
花たん
深夜嵐
ニワカ アメ
驟雨
花 たん
-
ふいに
降 り出 す雨 の音 突然下起的雨聲
-
声 をあげて鳴 く雲 たち高聲回響的雲朵
-
どうしてだろう
為什麼呢
-
あなたのいない
日々 は慣 れたはずなのに明明已經習慣了你不在的日子
-
胸 に沈 めた悪魔 が沉没入胸中的惡魔
-
こうして
顔 を現 すのは像這樣又浮現出自身
-
何 もかもを置 いて来 れなかった是因為我什麼都放不下
-
罰 なのでしょうか而招來的懲罰嗎
-
青 い空 の下 その淵 で在那青藍的天空下 在那深淵中
-
あなたは
誰 かと息 をする你與誰一同呼吸著
-
しあわせですか
你幸福嗎
-
わたしの
孤独 は重 たかったでしょうか我的孤獨沉重嗎
-
泣 きながら笑 って笑 って歩 きました一邊哭著 一邊笑 一邊笑著走下去
-
やさしい
俄雨 と一緒 に和那溫柔的驟雨一同
-
ただ
白 く滲 む風景 のように只是如同滲出慘白的風景般
-
わたしは
消 えたかった我多想就此消失
-
あなたから
遠 く遠 く離 れたなら若遠離你遠離你的話
-
この
雨 は止 まるのでしょうか這場雨會停嗎
-
わたしはまだ
降 り注 ぐ雨 の中 で我仍在下個不停的雨中
-
あなたを
待 ってます等待著你
-
ふたつ
揃 えたカップ と成對的杯子和
-
あなたの
好 きな色 の箸 顏色是你喜歡的筷子
-
何 ひとつが色褪 せぬそのまま無論哪個都仍没有褪色
-
眠 り続 けてる靜靜的繼續沉睡
-
ゴミ をまとめたベランダ で在垃圾被收拾好的走廊
-
あなたの
残骸 が揺 れてる你的殘骸在搖曳
-
行 く宛 てない没有前方
-
この
感情 ごと捨 てられたらいいのに如果連這份感情都能捨棄掉的話該有多好
-
泣 きながら笑 って笑 って歩 きました一邊哭著 一邊笑 一邊笑著走下去
-
ひだまりに
咲 く虹 探 して尋找著陽光下綻開的彩虹
-
あなたなど
追 い着 けない所 まで我多想就這樣去到那個
-
わたしは
行 きたかった就憑你是無法到達的地方
-
雨 の中 走 る走 る踵 の音 在雨中奔跑奔跑著的腳後跟的聲音
-
あなたには
聞 こえるでしょうか你能夠聽見嗎
-
もう
二度 と戻 れない帰 り道 で在已經回不來的歸路
-
わたしは
彷徨 う我彷徨著
-
泣 きながら笑 って笑 って歩 きました一邊哭著 一邊笑 一邊笑著走下去
-
やさしい
俄雨 と一緒 に和溫柔的驟雨一同
-
ただ
白 く滲 む風景 のように只是如同滲出慘白的風景般
-
わたしは
消 えたかった我多想就此消失
-
あなたから
遠 く遠 く離 れたなら若遠離你遠離你的話
-
この
雨 は止 まるのでしょうか這場雨會停嗎
-
わたしはまだ
降 り注 ぐ雨 の中 で我仍在下個不停的雨中
-
あなたを
待 ってます等待著你
-
あなたを
待 ってます等待著你