

S.O.S.
WEAVER

站長
S.O.S. - WEAVER
電視動畫《烏冬國的金色毛球》(日語:うどんの国の金色毛鞠)片頭曲。
參考新增自:https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongPlay-8342.html
S.O.S.
WEAVER
-
涙に Shining sun 笑顔に Shadow
眼淚中的shining sun 笑容中的shadow
-
本当の心は No one knows?
真心No one knows?
-
社会の迷路で 君は迷って
在社會的迷宮裡 你感到迷惘
-
誰にも言えない No one helps
卻也無法對任何人說 No one helps
-
僕も同じ 涙を持って 過ごした日々があって
我也是同樣抱著眼淚 度過著每一天
-
悲しみに奪われた君の 明日の色を変えたい
我想改變被悲傷奪去的 你明天的色彩
-
言葉に隠された S.O.S.
隱藏在話語之中的 S.O.S.
-
何一つもう見逃したくない
我再也不想錯過任何一個
-
I will never never never never let you go
我再也不會 再也不會 再也不會 讓你離開
-
手を引こう ここから 一緒に歩き出せる
牽起手吧 從這裡 一起邁開步伐
-
不安に Holding hope 勇気に Back off
讓不安 Holding hope 把勇氣 Back off
-
いつでも心は No one sees
無論何時心是 No one sees
-
社会のルールに 言えない本心
對社會規矩無法說清的真心
-
まわりに合わせて Fake and smile
配合周圍 Fake and smlie
-
呼吸をしてる隠した感情の蕾は今も
呼吸著隱藏的感情的花蕾現今
-
微かでも確かに君の ホントの気持ちを示す
即便微弱也確實表現著你的真正的心意
-
仕草に隠された S.O.S.
隱藏於舉止之中的 S.O.S.
-
姿を変えても見落とさない
即便換了模樣也絕不錯過
-
I will never never never never let you go
我再也不會 再也不會 再也不會 讓你離開
-
踏み出そう ここから 一緒に歩き出せる
踏出腳步吧 從這裡 一起邁開步伐
-
平気な顔 大丈夫さって
不在乎的臉 說著「沒關係的」
-
逆さまでも伝わるよ
我也想這樣和你說的啊
-
平気な顔 大丈夫さって
冷靜的臉 說著「沒關係的」
-
心はまだ 泣いてるよ
心卻還是哭泣著啊
-
平気な顔 大丈夫さって
平靜的臉「沒關係的」
-
ホントの気持ち見つけてみせるよ
我會找出你真正的心情給你看的
-
言葉に隠された S.O.S.
隱藏在話語之中的 S.O.S.
-
何一つもう見逃したくない
我再也不想錯過任何一個
-
I will never never never never let you go
我再也不會 再也不會 再也不會 讓你離開
-
その目に潜む影を照らして
照耀潛入那雙眼中的暗影
-
力になりたいよ S.O.S.
想成為你的力量啊 S.O.S.
-
守りたい手をぎゅっと握りしめ
我想守護你 手緊緊地握著
-
I will never never never never let you go
我再也不會 再也不會 再也不會 讓你離開
-
僕らはいつでも 傍にいられるから
我們無論何時 都會在你身邊的