站長
990

怒りをくれよ - GLIM SPANKY

劇場版動畫《ONE PIECE FILM GOLD》主題曲。
中文翻譯轉自:https://goo.gl/nn810j

歌詞
留言 0

いかりをくれよ

讓我憤怒吧

GLIM SPANKY


  • 鈍感なふりして あげるからほら調子に乗れ

    假裝成遲鈍的樣子 順著就是要給你好看的氣勢

  • 最低なセリフで もっと怒りに火を点けてくれ

    用最壞的台詞 再次點燃心中的怒火

  • 限界のピンチを 本気で感じて初めて

    在極限的邊緣 由衷地感到第一次

  • 本能が震えて 新しい自分が目覚めるんだ

    本能的顫抖 嶄新的自我覺醒了

  • お前なら 分かるはずだろ

    你自己是知道的吧

  • そんなんじゃあ まだまだ 売られた喧嘩 安すぎるぜ

    那樣的話還差得太遠 這樣的打鬥還不夠華麗

  • 怒りをもっとくれ 本気になりたいんだ

    讓我更加憤怒吧 我是真心這麼想的

  • まだ 全然足んねえな 怒らせてくれよ

    還完全不夠發揮的啊 發起怒來吧

  • 馬鹿は馬鹿げた夢 追うしか出来ねえんだ

    傻的是愚蠢的夢 這樣的事做不出來啊

  • 試練何度越えようが 満足を蹴り飛ばし行こうぜ

    經過多少次試煉 滿足什麼的一腳踢飛它吧

  • 関係ない顔した ことなかれ主義の腑抜けが

    不以為然的表情 消極主義的不爭氣什麼的

  • 陰でニヤニヤ 人のこと何を笑ってるんだ?

    暗地裡的壞笑 人們在笑些什麼呢?

  • お前らさ 笑われるのは

    是在笑你啊

  • 湿った心は 最悪の燃えないゴミだぜ

    有著滴淚的心的那個 最壞的燃燒著的垃圾啊

  • 怒りをもっとくれ 理性なら邪魔なんだ

    讓我更加憤怒吧 理性起來的話就是妨礙了

  • 限界越えた先にしか欲しい物はないから

    越過界限的邊界 也沒有想要的東西

  • 目が眩むほどの 火花飛び散らして

    眼花繚亂 火花四濺

  • なあ 全身全霊で ぶつかろうぜ 輝くために

    全心全意地 為了碰撞出光芒

  • 問題ばっかの世界 答えはどこにもないから

    到處充滿問題的世界 回答哪裡都沒有啊

  • 困難があるほど 楽しめたもん勝ちなんだぜ

    困難重重 樂觀的人才能勝利

  • 怒りをもっとくれ 本気になりたいんだ

    讓我更加憤怒吧 我是真心這麼想的

  • まだ 全然足んねえな 怒らせてくれよ

    還完全不夠發揮的啊 發起怒來吧

  • 怒りをもっとくれ 理性なら邪魔なんだ

    讓我更加憤怒吧 理性起來的話就是妨礙了

  • 限界越えた先にしか欲しい物はないから

    越過界限的邊界 也沒有想要的東西

  • 馬鹿は馬鹿げた夢 追うしか出来ねえんだ

    傻的是愚蠢的夢 這樣的事做不出來啊

  • 試練何度越えようが 満足を蹴り飛ばし行こうぜ

    經過多少次試煉 滿足什麼的一腳踢飛它吧