

東京テディベア
まふまふ

肙
東京 テディベア
まふまふ
-
父さん母さん 今までごめん
爸爸媽媽 至今真的很抱歉
-
膝を震わせ 親指しゃぶる
顫抖著膝蓋 吸著大拇指
-
兄さん姉さん それじゃあまたね
哥哥姊姊 那麼再見了
-
冴えない靴の 踵潰した
將難穿鞋子的 後套踩扁
-
見え張ったサイズで 型紙を取る
以打腫臉充胖子的尺寸 打了版型
-
何だっていいのさ 代わりになれば
無論什麼都好 只要能夠能為替代品
-
愛されたいと 口を零した
喃喃說出 好想被愛
-
もっと丈夫な ハサミで
要用更堅固的剪刀
-
顔を切り取るのさ
將臉剪下來
-
全智全能の言葉を ほら聞かせてよ
讓我聽聽 全知全能的話語啊
-
脳みそ以外 もういらないと
除了腦漿以外 都不需要
-
why not, I don't know
-
近未来創造 明日の傷創 ただ揺らしてよ
近未來創造 明日的傷痛 就單單搖動吧
-
縫い目の隙間を埋めておくれ
拜託幫我填補縫合處的縫隙
-
皆さんさようなら 先生お元気で
大家再見 老師請多保重
-
高なった胸に 涎が垂れる
猛烈跳動的胸口上 滴落下口水
-
正直者は何を見る? 正直者は馬鹿を見る!
老實人會碰到什麼? 老實人只會碰壁!
-
正直者は何を見る? 正直者は馬鹿を見る!
老實人會碰到什麼? 老實人只會碰壁!
-
あー、これじゃまだ足りないよ
啊-,這樣還是不夠呢
-
もっと大きな ミシンで 心貫くのさ
要用更大的縫紉機 貫穿心臟
-
全智全能の言葉を ほら聞かせてよ
讓我聽聽 全知全能的話語啊
-
脳みそ以外 もういらないと
除了腦漿以外 都不需要
-
why not, I don't know
-
近未来創造 明日の傷創 ただ揺らしてよ
近未來創造 明日的傷痛 就單單搖動吧
-
縫い目の隙間を埋めておくれ
拜託幫我填補縫合處的縫隙
-
もう何も無いよ 何も無いよ 引き剥がされて
已經什麼都沒了 什麼都沒了 都被剝下
-
糸屑の 海へと この細胞も
往線頭的 海而去 這細胞也是
-
そうボクいないよ ボクいないよ 投げ捨てられて
是啊我根本不存在 根本不存在 被拋棄了
-
帰る場所すら何処にも 無いんだよ
就連回去的地方 也不存在了
-
存在証明。 あー、shut up ウソだらけの体
存在證明。 啊-,shut up 佈滿謊言的身體
-
完成したいよ ズルしたいよ 今、解答を
好想完成 好想耍詐 現在,答案已
-
変われないの? 飼われたいの?
無法改變嗎? 想被飼養嗎?
-
何も無い? こんなのボクじゃない!
什麼都沒了? 我才不像這樣!
-
縫い目は解けて引き千切れた
縫合處鬆脫散成碎片
-
煮え立ったデイズで 命火を裁つ
以沸騰的日子 剪裁命火
-
誰だっていいのさ 代わりになれば
無論誰都好 只要能夠能為替代品