無理
344

空想しょうもない日々 - 初音ミク

作詞・作曲・動畫繪:ピノキオ
翻譯取自https://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/7316.html

歌詞
留言 0

空想くうそうしょうもない日々ひび

無可挽救的空想日子

初音はつねミクみく

初音未來


  • 君に本当のこと打ち明けられずに

    無法對你 坦率說出真心話

  • 月影 染み込む路地裏

    在月影灑落的 小胡同裹

  • 「全員主役になれる」なんて甘い蜜を舐めて

    「全員都能成為主角」 在舐着如此甜美的蜜糖

  • 口に合わずに吐いた

    覺得不合口味吐了出來

  • 例えば そんな 映画にならないような

    假若 那般無法成為電影故事似的

  • くそしょうもない日々は続く

    無可挽救的日子 就此延續下去的話

  • 何にもないから 嘘で奇をてらうような

    因為根本就算不上什麼 所以才要以謊言去標奇立異似的

  • さあ 統計や評判や客観は さておき

    來吧 統計或是評判或是客觀等等 就先不要說了

  • あんた自身は何を考えてる?

    你自身的想法 又是怎樣的呢?

  • 変に気疲れしちゃって 充電が切れたみたい

    精神莫名其妙地疲累起來 就像是電池用盡了似的

  • 怪物が来る前にお家に帰ろう

    在怪物來到之前 回家吧

  • ひとりぼっちになれる 欠陥品の毛布 羽織って

    終於能自己一個人了 披上殘缺品的毛毯

  • 暗い部屋で じっと 好きな音楽を聴いてた

    在昏暗的房間裹 靜靜地 聽着喜歡的音樂

  • 例えば そんな

    假若 那般

  • 漫画にならないような

    無法成為漫影故事似的

  • くそしょうもない日々は続く

    無可挽救的日子 就此延續下去的話

  • 格好悪いから

    實在是太遜了

  • ドラマにならないような

    就似是無法變成劇目似的

  • さあ 冒険や発見や創造を忘れて

    來吧 冒險或是發現或是創造等等 全都忘掉

  • あんたは今 何を考えてる?

    你現在的想法 是怎樣的呢?

  • 相容れない君の幸せを

    望着無法相容的你的幸福

  • 本音 飲み込んで眺めている

    將真心話藏於心裹凝視着

  • よく似てる君の不幸せが

    與之十分相似的你的不幸

  • まるで虫けらのようになって

    變得像是不值一提似的

  • 気づかれず羽音を鳴らすだけ

    沒有察覺到這一切只是在抖動翅膀而已

  • 例えば そんな 出来事が

    假若 是那般的事件

  • 例えばそんな どこにでもあるような

    假若 是那般隨處可見似的

  • 例えば そんな 映画にならないような

    假若 那般無法成為電影故事似的

  • くそしょうもない日々は続く

    無可挽救的日子 就此延續下去的話

  • 何にもないから 小説化しないような

    因為根本就算不上什麼 所以就似是不會小說化似的

  • くそしょうもない日々が どうか

    這無可挽救的日子 拜託了 讓我稍微

  • 少しは報われますようにと

    得到回報吧

  • 救われますようにと

    得到救犢吧

  • 今日も過ごしている

    今天亦在生活著