站長
2,135

帰還 - 西沢幸奏

動畫《艦隊Collection -艦Colle-》(日語:艦隊これくしょん -艦これ-)劇場版主題曲。
中文翻譯轉自:http://purizu.blogspot.tw/2016/11/Kikan.html

歌詞
留言 0

帰還きかん

西沢にしざわ幸奏しえな


  • いつかは聴いてみたいな

    一直想聽一聽

  • でも きっとできないね

    但是 一定做不到呢

  • あの日見た 初めの海 覚えてる?

    那一天第一次看見的大海 還記得嗎?

  • 一緒に行ってみたいね

    雖然我也想要你與我一同前去

  • ごめん 少し遠いかな

    抱歉呢 稍微有點遙遠呢

  • 君と見た 朝焼け空 忘れない

    與你一同看見 那海面上的日出 我還記得著

  • 嵐の日の夜

    那天暴風雨的夜晚

  • 僕らは旅立つ

    我們出發啟程

  • 重い荷物持ち

    帶著沉重的行李

  • 隊列を組んで まだ進まなきゃ だけど

    組織著隊伍 仍要繼續不斷地前進呢 但是

  • 雨が強くて 帰れない 痛みが眩しい

    大雨是如此地狂暴 沒辦法回頭 疼痛也如此耀眼

  • 覚えていて ここに居たこと

    請一定要記得啊 我曾在這裡的事情

  • 僕の朝 君の夢 沈み朽ちても

    屬於我的早晨 還有你的夢想 就算都已沉沒腐朽了

  • 必ず還るから 願い 祈り 抱きしめて

    也一定要再回來 祈願 祈禱 緊緊抱住

  • 忘れないで 駆け抜けた風

    我還記得著 曾追逐過的風

  • 堕ちる海 爆ぜる空 零れ消えても

    沉沒的大海 綻裂的天空 就算一切都化為虛無

  • いつか 巡り出逢う

    總有一天能再次相逢

  • 繋ぐ君への 帰投

    連繫著你的 歸航

  • 桜の季節みたいな

    看起來就像是櫻花般的季節

  • 君の横顔 見惚れてた

    你的側臉 讓我著迷著

  • ひだまりの その笑顔 忘れない

    如同朝陽般的那個笑容 我還記得著

  • 花びら舞う朝

    花瓣飛舞的早晨

  • 僕らも漕ぎ出す

    我們也出航著

  • 最後の楯持ち

    拿著最後的盾

  • 円陣を組んで たどりつかなくちゃ だけど

    編排成圓陣 仍要到達最後的目標呢 但是

  • 空が低くて 進めない 視界が滲んで

    天空是如此地接近 沒辦法前行 視線逐漸模糊

  • 待ってて――

    請再稍微等等

  • 見上げていた月 飛沫上げる波も

    抬頭見過的月亮 飛濺而起的浪花

  • 雪も雨も みんな懐かしい

    白雪與雨水 全都那麼地令人懷念

  • 静かに深く 降り積もる時

    在深深地寂靜中 沉積堆砌的時間

  • 君の夜 僕の跡 消していっても

    在你的夜裡 即使我的身影 已經消失了

  • ここに還るから 僕は 君を 抱きしめる

    我也會回到這裡 將你給緊緊抱著

  • 忘れないよ 追いかけた雲

    我還記得著 追逐過的雲朵

  • 堕ちる海 爆ぜる空 遠く霞んで

    沉沒的大海 綻裂的天空 遠方逐漸朦朧

  • いつの日か 共に歩む

    總有一天 能夠一起走下去

  • 繋ぐ君こそ 希望

    希望 能連繫著你的心