清川めい✿
4,026

ヒビカセ - 初音ミク

ノ(-.-)∖

Music/Vocal Edit :ギガ (mylist/7894586)(@GigaMozuku)
Lyric :れをる (mylist/35385156)(@RRReol)
Illust :けい (pixiv/id=1193008)(@key_999)
Movie :お菊 (mylist/25801793)(@__Lizel)

あにょすぺにょすゃゃ(サークル名)です
今夏リリースアルバム「No title+」「No title-」に収録されております

翻譯:kyroslee
取自vocaloid中文歌詞wiki

歌詞
留言 0

ヒビカセひびかせ

讓其響徹

初音はつねミクみく

初音未來


  • 真夜中に告ぐ 音の警告

    在深夜中嗚響的 聲音的警告

  • 協和音に酔う 午前零時

    沉醉於共嗚聲中的 凌晨零時

  • あなたが触れる 光 増す熱

    你所觸碰到的 光芒

  • 指先に踊らされ

    讓那份上升的熱情 於指尖上起舞

  • 感覚 即 体感

    感覺 即為 體感

  • 寝静まる夜 二人だけの密

    夜深人靜 只屬我倆的秘密

  • 体感 即 快感

    體感 即為 快感

  • 重なる波形に魅了されていく

    那交疊的波形使人入迷

  • 忘れないでね わたしの声を

    請別忘記 我的聲音呢

  • 画面越しでいい ちゃんと愛して

    隔着螢幕就可以了 請好好地愛着我

  • ヴァーチャルだって 突き放さないで

    別說「這是虛擬的」 而拋棄我

  • あなたの音に まだ溺れていたい

    想要繼續 沉湎於你的聲音之中

  • 覚えていてね わたしの声を

    請好好記住吧 將我的聲音

  • あなたがくれた この身すべてを

    將你給予我的 此身一切

  • 見つめ合う あなたと二人

    與你倆人 眼神交投

  • 重ねた息と音とヒビカセ

    讓那交疊的吐息與聲音響徹四方

  • 真夜中に問う 冷え切った熱

    在深夜中尋問 冷淡了的那份熱情

  • 待ち続けてる 午前零時

    一直等待着的 凌晨零時

  • 鏡写しに 飽和していく

    鏡中映出的自己逐漸飽和

  • 知らない音が伝う

    傳來陌生的聲音

  • 感覚 即 体感

    感覺 即為 體感

  • 寝静まる夜と息遣い揃う

    在夜深人靜之際 調合吐息吧

  • 体感 即 快感

    體感 即為 快感

  • 錆びたロジック 「今一度」を焦がれる

    無用的邏輯 渴求着「再來一次」

  • 忘れないでね わたしの声を

    請別忘記 我的聲音呢

  • 次元も越えて 飛ばすシグナル

    穿越次元 發射出的訊號

  • ヴァーチャルだなんて言わないで

    別說「這是虛擬的」

  • あなたの音に まだ愛されていたい

    想要繼續 被你的聲音所愛

  • 覚えていてね わたしの声を

    請好好記住吧 將我的聲音

  • あなたがくれた この身すべてを

    將你給予我的 此身一切

  • 言の葉と初の音が交わる

    言語與初次的聲音攙雜起來

  • この息と音とヒビカセ

    讓這吐息與聲音響徹四方

  • あなたの生んだ音に ただ恋をしていたの

    對你所發出的聲音 僅是抱有愛戀之情呢

  • 悲しみ 怒り 甘心 すべて打ち鳴らす

    悲傷 憤怒 甘心 敲響這一切吧

  • 絶えず叫ぶ 声連ねる

    不停叫喊着 將聲音串連起來

  • 余熱交ぜる 愛、絶 艶めく

    餘溫交纏 愛,絕倫 嬌媚

  • 絶えず叫ぶ 声連ねる

    不停叫喊着 將聲音串連起來

  • 余熱交ぜる 愛、絶 艶めく

    餘溫交纏 愛,絕倫 嬌媚

  • 魅了されていく

    令人着迷不已

  • 忘れないでね わたしの声を

    請別忘記 我的聲音呢

  • 画面越しでいい ちゃんと愛して

    隔着螢幕就可以了 請好好地愛着我

  • ヴァーチャルだって 突き放さないで

    別說「這是虛擬的」 而拋棄我

  • あなたの音に まだ溺れていたい

    想要繼續 沉湎於你的聲音之中

  • 覚えていてね わたしの声を

    請好好記住吧 將我的聲音

  • あなたがくれた この身すべてを

    將你給予我的 此身一切

  • 見つめ合う あなたと二人

    與你倆人 眼神交投

  • 重ねた息と音を響かせ

    讓這吐息與聲音響徹四方

  • あなたの初の音 この声聴かせ

    你那初次的聲音 讓我傾聽這聲音吧

  • オトヒビカセ

    讓聲音響徹吧