站長
5,974

夢のまた夢 - まふまふ

參考新增自:https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongPlay-7872.html

歌詞
留言 0

ゆめのまたゆめ

夢中夢

まふまふ


  • あまいものほどける それがこいだっけ?

    有如甜膩物般地溶解 這就是所謂的戀愛嗎?

  • 口寂くちさびしいや 綿菓子わたがしをひとつっていこう

    有些嘴饞呢 買一個棉花糖來吃吧

  • 若苗わかなえそで そらげた恋文こいぶみ

    稻苗色的袖口 朝著天空拋出情書

  • あの下駄箱げたばこわらかたのくずかご

    那鞋櫃便是 藏著微笑的方法的廢紙箱

  • 空五倍子色うつぶしいろ 長髪ながかみれる薄明はくめい まねいて

    灰褐色長髮在黎明中晃盪著

  • 口数くちかず境内けいだい くしたものばかりかぞえている

    連說話的次數都被減少的限制下 盡是數著失去的事物

  • 世迷よまよ妄想もうそう

    沉浸在不被世人理解的妄想中

  • ゆめのまたゆめ見果みはてぬゆめ

    沒有盡頭的夢中夢

  • みなしごとパパぱぱうとまれた

    被父親裝作沒看見似地疏遠了的孩子

  • 闇夜やみよほどほし綺麗きれいなこと ねえ ってる?

    星星在暗夜中才能顯得更加美麗 吶 你知道嗎?

  • 逆夢さかゆめのままに おどおど

    沉陷在與現實相反的夢中 跳著舞

  • ボクらぼくらボクらぼくらでいられるまで

    直到我們能夠成為真正的自己為止

  • 形振なりふかまわずたた

    不用在意衣裝地拍著手

  • いつのかこのゆめめるまでは

    直到某一天 夢醒為止

  • 金魚きんぎょすくいで すくえるようないのち

    像是金魚被撈起 而逃脫了悲哀的命運般

  • だれかすくってくれだなんて おもっていた

    總想著希望能有誰能夠來拯救自己

  • そうだ だれかのきなだれかになって

    是啊 成為某人所喜歡的某人

  • われるままに大人おとなになって

    像是世人所說的那樣成為大人

  • それでもわからないまま どうして

    就算如此依然搞不清楚 為什麼

  • なみだまらないんだろう

    眼淚卻總是無法停下來呢

  • わすれたもの 林檎りんごあめ

    被遺忘的事物 蘋果糖

  • みずつきかげ

    映照在水中的月影

  • かがみしに花火はなび

    用淡漠的表面望著散落的煙火

  • さわれぬものばかりさがしている

    盡是找尋著無法觸碰的事物

  • 世迷よまよ妄想もうそう

    沉浸在不被世人理解的妄想中

  • もういいよ もういいよ

    已經好了哦 已經好了哦

  • かんでは らしては まれる

    漂浮著 閃爍著 逐漸被吸引而淪陷

  • 惣闇つつやみいろ夏空なつぞら

    那暗色的夏空

  • ゆめのまたゆめ見果みはてぬゆめ

    沒有盡頭的夢中夢

  • こんなゴミごみのような世界せかいでも

    就算是這樣如垃圾一般的世界

  • ボクぼくきできできで

    我依然還是喜歡 喜歡 喜歡

  • きできでたまらない

    喜歡 無可救藥地喜歡著

  • おどおどれ さあおどおど

    跳著舞 跳著舞 來吧一起跳舞

  • なにもかもすべてわすれさせて

    不管是什麼都全部忘了吧

  • 形振なりふかまわずたた

    不用在意衣裝地拍著手

  • いつのかこのゆめめるまでは

    直到某一天 夢醒為止

  • ゆめこうでゆめさがしている

    向著夢的彼方尋找著夢的所在