ちいさなひとつぶ
安野希世乃
站長
ちいさなひとつぶ - 安野希世乃
電視動畫《異世界食堂》(日語:異世界食堂)片尾曲。
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3658790
譯者:溫暖的冬天
ちいさなひとつぶ
微小的心意
安野 希世乃
-
扉 の先 に つづく世界 は気 まぐれで門的後面 連接的世界 是隨興
-
そしてやさしい
出会 いをくれる又溫柔的相遇在等著我
-
何度 でも歩 きだす無論幾次都會向前走
-
そのために ちいさなことだよ
就只為了 這微不足道的小事
-
ねぇ どうしてこころは
踊 るの我問你 為什麼我的心在跳舞呢
-
どうしてこころは
弾 むの為什麼我的心在雀躍呢
-
にぎやかな
食事 好 きな人 たちの笑顔 熱鬧的吃飯 喜歡的人們的笑容
-
それだけで
光是這樣就滿足了
-
ねぇ どうしてこころは
響 くの我問你 為什麼我的心在興奮呢
-
どうしてこころは
満 ちるの為什麼我的心在滿足呢
-
わからないけど
涙 が出 るよ為什麼 我會流淚呢
-
胸 の奥 から浮 かぶ願 いは膨 らんで打從胸口深處 浮現出的願望是膨脹起來
-
巡 りめぐって誰 かに届 く且一朝一會 向某人傳達
-
ひとりからふたりへと
継 ぐために一個人接著下一個人 為了傳承下去
-
毎日 の片隅 で期待著每天的零碎小事
-
ねぇ どうして
緑 は芽吹 くの我問你 為什麼春天會冒出新芽呢
-
どうして
魚 は泳 ぐの為什麼魚會游泳呢
-
はる なつ あき ふゆ
無限 にまわるサイクル 春夏秋冬 無限不停的循環
-
そのなかで
都在這個世界裡
-
ねぇ どうして
子供 は走 るの我問你 為什麼孩子們在跑呢
-
どうしてわたしは
歌 うの為什麼我會在唱歌呢
-
わからないけど
涙 が出 るよ為什麼 我會流淚呢
-
ありがとう
謝謝
-
すきよ
喜歡你喔
-
ねぇ
世界 を動 かす力 は我跟你說喔 讓這世界運轉的力量
-
涙 なのかも知 れないね說不定是眼淚喔
-
抑 えきれない愛 がつまってる因為有滿滿的愛在裡面
-
ねぇ どうしてこころは
響 くの我問你 為什麼我的心在興奮呢
-
どうしてこころは
満 ちるの為什麼我的心在滿足呢
-
頷 いてくれる悲 しみを分 けてくれる能夠理解我 分享著悲傷
-
それだけで
光是這樣就滿足了
-
ねぇ ちっぽけな
気持 ちだけど我跟你說喔 雖然是微不足道的心意
-
浮 かんで巡 って届 いて但湧現出來邂逅而傳達到
-
そのままでいいよ
這樣就足夠呢
-
飾 らなくていいよ不用多加裝飾
-
いつもありがとう
一直以來謝謝你
-
ありがとう
謝謝
-
すきだよ
喜歡你喔
-
ありがとう
謝謝