站長

ちいさなひとつぶ - 安野希世乃

電視動畫《異世界食堂》(日語:異世界食堂)片尾曲。
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3658790
譯者:溫暖的冬天

歌詞
留言 0

ちいさなひとつぶ

微小的心意

安野やすの希世乃きよの


  • とびらさきに つづく世界せかいまぐれで

    門的後面 連接的世界 是隨興

  • そしてやさしい 出会であいをくれる

    又溫柔的相遇在等著我

  • 何度なんどでもあるきだす

    無論幾次都會向前走

  • そのために ちいさなことだよ

    就只為了 這微不足道的小事

  • ねぇ どうしてこころはおどるの

    我問你 為什麼我的心在跳舞呢

  • どうしてこころははずむの

    為什麼我的心在雀躍呢

  • にぎやかな食事しょくじ きなひとたちの笑顔えがお

    熱鬧的吃飯 喜歡的人們的笑容

  • それだけで

    光是這樣就滿足了

  • ねぇ どうしてこころはひびくの

    我問你 為什麼我的心在興奮呢

  • どうしてこころはちるの

    為什麼我的心在滿足呢

  • わからないけど なみだるよ

    為什麼 我會流淚呢

  • むねおくから かぶねがいは ふくらんで

    打從胸口深處 浮現出的願望是膨脹起來

  • めぐりめぐって だれかにとど

    且一朝一會 向某人傳達

  • ひとりからふたりへと ぐために

    一個人接著下一個人 為了傳承下去

  • 毎日まいにち片隅かたすみ

    期待著每天的零碎小事

  • ねぇ どうしてみどり芽吹めぶくの

    我問你 為什麼春天會冒出新芽呢

  • どうしてさかなおよぐの

    為什麼魚會游泳呢

  • はる なつ あき ふゆ 無限むげんにまわるサイクルさいくる

    春夏秋冬 無限不停的循環

  • そのなかで

    都在這個世界裡

  • ねぇ どうして子供こどもはしるの

    我問你 為什麼孩子們在跑呢

  • どうしてわたしはうたうの

    為什麼我會在唱歌呢

  • わからないけど なみだるよ

    為什麼 我會流淚呢

  • ありがとう

    謝謝

  • すきよ

    喜歡你喔

  • ねぇ 世界せかいうごかすちから

    我跟你說喔 讓這世界運轉的力量

  • なみだなのかもれないね

    說不定是眼淚喔

  • おさえきれないあいがつまってる

    因為有滿滿的愛在裡面

  • ねぇ どうしてこころはひびくの

    我問你 為什麼我的心在興奮呢

  • どうしてこころはちるの

    為什麼我的心在滿足呢

  • うなずいてくれる かなしみをけてくれる

    能夠理解我 分享著悲傷

  • それだけで

    光是這樣就滿足了

  • ねぇ ちっぽけな気持きもちだけど

    我跟你說喔 雖然是微不足道的心意

  • かんでめぐってとどいて

    但湧現出來邂逅而傳達到

  • そのままでいいよ

    這樣就足夠呢

  • かざらなくていいよ

    不用多加裝飾

  • いつもありがとう

    一直以來謝謝你

  • ありがとう

    謝謝

  • すきだよ

    喜歡你喔

  • ありがとう

    謝謝