シンクロ
川嶋あい
站長
シンクロ
川嶋 あい
-
あなたに
話 した夢 が震 えている静 かな夜 に跟你說過的那個夢想 在靜夜中顫抖
-
一人 ひじをついて見上 げた一個人托著下巴抬頭看著
-
窓越 しのあの三日月 窗外的那輪新月
-
何 もこわいものなんて二人 ならなかったはずよ可怕的事情什麼的 在一起就不會發生
-
騒 ぎ出 した胸 のかたまりあふれだす想 いのカケラ 開始躁動的內心 滿溢的感情的碎片
-
たまにはゆっくりと
一緒 に語 り合 おう有空和你慢慢一起談談心吧
-
一 つ一 つを大切 に数 えている一天一天小心的數著
-
二人 つないできた今日 まで直到兩人連接到一起那天
-
涙 の跡 とか笑顔 のきらめきも流淚的痕跡還有閃光的笑容
-
全部 が私 を包 んでいる全部包圍著我
-
だからもっと
強 く抱 きしめてほしいよ所以希望你更加緊緊抱著我
-
あなたの
記憶 で満 ちるように讓你的回憶充滿我
-
不安 も迷 いも捨 て去 りたいよ不安也好迷茫也好 想要全部扔掉
-
いつの
日 もあなたが大好 き一直都是最喜歡你了
-
いいことばかりじゃなくてどちらかが
ダメ な時 もある發生的不全都是好事 兩個人都會有示弱的時候
-
そんな
時 は心 の歩幅 いつもより合 わせてみよう在這時候內心的步幅 比平常都要吻合
-
ぶつかり
合 った日 もいつかは輝 くように為了讓相互碰撞的每天 將來發出光輝
-
一 つ一 つを大切 になぞっている一天一天小心的臨摹著
-
二人 しるしてきた今日 まで直到兩人描繪的今天為止
-
なんでもない
日 を積 み重 ねたら只要不斷累積沒什麼特別日子
-
大 きな足跡 になっていた就會變成巨大的足跡
-
もしもあの
日 の二人 はぐれそうになったら如果那天的兩人快要分開的話
-
その
度 私 を連 れ出 してね那個時候把我帶走吧
-
過去 も今 も未来 も飛 び越 えて從過去到現在到將來都跨越過去
-
一 つ一 つが大切 で愛 おしい一個一個重要的深愛的
-
あなたにもらったものすべて
從你這收到的全部東西
-
お
守 りの言葉 時 を止 めたキス も護身符般的話語 停止時間的親吻
-
全部 が私 を強 くする全部都讓我更堅強
-
あなたの
手 をぎゅっと握 った指先 が被你的手緊握著的我的指尖
-
明日 もずっと迷 わぬように為了未來一直不會迷茫
-
特別 じゃなくて同 じ景色 を沒什麼特別的一樣的景色
-
いつの
日 も隣 で見 ていたい將來在你身邊與你一起欣賞
-
今 シンクロ するあなたとなら現在就同步 跟你一起的話
-
この
気持 ちの先 をゆけるよ這份心情的未來也可以去到啊