Saya_
986

この世の限り - 椎名林檎×斎藤ネコ+椎名純平

作詞作曲:椎名林檎
編曲/指揮:斎藤ネコ
中文翻譯轉自:https://www.ptt.cc/man/lyrics/D56C/D132/D415/D85/D3D1/M.1169703892.A.31A.html

歌詞
留言 0

このかぎ

世界的盡頭

椎名林檎しいなりんご×斎藤さいとうネコねこ椎名しいな純平じゅんぺい


  • この世に限りはあるの?

    在這世界是否有盡頭呢?

  • もしも果てが見えたなら

    如果能看得到盡頭

  • 如何やって笑おうか愉しもうか

    要如何展開歡笑盡情享受呢

  • もうやり尽くしたね

    因為我們早已竭盡了全力

  • じゃあ何度だって忘れよう

    那麼要經過幾次才能忘懷呢

  • そしてまた新しく出逢えれば素晴らしい

    如果能遇到全新的邂逅就太好了

  • 然様なら 初めまして

    揮手道別後 再初次再見

  • But still my dear if the end draws near what should I do?

    然而親愛的 若末日將近 我該如何是好?

  • If you hold me tight I'd feel all right but still be blue

    若你緊緊擁抱我 我會覺得一切都好 只仍感一縷憂愁

  • But if a song were to play just for us for a moment

    倘若有一首歌能為我們演奏片刻

  • To take the heartache away

    也足以撫平心痛

  • Well then I'd say, I'll make a song for you

    我說,我要為你寫一首歌

  • Nothing too old, and nothing too new

    不會太過時,也不會太新潮

  • Sing to the light of day

    就一直唱到天明

  • You'll smile for me, we'll be happy that way

    這樣 你會為我展露笑顏 我們就會很快樂

  • Da la la…

  • Just turn away and take this point of view

    帶著這想法轉身離去

  • Nothing is old, and nothing is new

    時間,靜止在這一刻

  • When you look at me and say I'll forget you…

    當你看著我說會將我遺忘…

  • If you were me who would you be when the sun goes down?

    若你是我 日落之後會有什麼感覺?

  • Two faces bright but I fear the night might come around

    兩個人一起面對白晝 但我仍害怕夜的降臨

  • And if reflections appear from the past, all our moments,

    如果想起過去我們曾渡過的時光

  • Smiles, love and laughter, I fear…

    那些愉悅、情愛、歡笑、都讓我畏懼…

  • Well then I'd say, I'll make a song for you

    我說,我要為你寫一首歌

  • Nothing too old, and nothing too new

    不是太過時,也不是太新潮

  • Sing to the light of day

    就一直唱到天明

  • You'll smile for me, we'll be happy that way

    這樣 你會為我展露笑顏,我們就會很快樂

  • And take this point of view

    帶著這想法

  • Nothing is old, and nothing is new

    時間,靜止在這一刻

  • When you look at me and say

    當你看著我說

  • Nice to meet you, would you mind if I stay?

    很高興認識你,我可以待在在你身邊嗎?