站長
461

死にゆく季節でぼくは - She is Legend

手機遊戲《緋染天空 Heaven Burns Red》(日語:ヘブンバーンズレッド)歌曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5847126
譯者:kurumi

歌詞
留言 0

にゆく季節きせつでぼくは

She is Legend


  • Ready Set Go!

  • 宝物探しに よーいどんで飛び出した

    隨著口令一下 飛奔前去尋找寶物

  • きみは息を切らしている これからの未来

    你氣喘吁吁地奔跑著 在這之後的未來

  • 知ってんだぜ 常に空回り (I know everything)

    我知道的喔 你總是白費苦心 (I know everything)

  • 知ってんだぜ だから愛しいこと (I can see right through)

    我知道的喔 正因如此才惹人憐愛 (I can see right through)

  • きみだけが季節に囚われて

    唯獨你一人被困在那個季節中

  • 陽だまりのベンチで今もまだうたた寝してるんだ

    現在仍在被陽光照耀的長椅上 舒服地打著瞌睡

  • だったら起こしに行く 今すぐに駆けてく

    那我就去喚醒你 現在就跑到你身邊

  • それまで待っていて

    要一直等著我喔

  • 朝にはあくびしてるきみが

    早晨來臨 而你正打著哈欠

  • きらきらとした石 波によく洗われてた

    被海水沖洗乾淨的 那顆石頭閃閃發亮

  • それを引き出しに隠した 大人になっても秘密

    將其隱藏於抽屜中 長大成人後仍是個秘密

  • 知ってんだぜ 影では努力家 (I know everything)

    我知道的喔 你總是默默努力 (I know everything)

  • 知ってんだぜ だから格好いいこと (I can see right through)

    我知道的喔 正因如此才帥氣 (I can see right through)

  • きみだけが季節に囚われて

    唯獨你一人被困在那個季節中

  • 暑さで溶けていくアイスを今も頬張ってるんだ

    現在仍在將被酷暑融化的冰淇淋 塞滿嘴巴開心地享用著

  • 今すぐ取り上げて高速で食べちゃう

    我立刻從你手中將其搶走 並用最快的速度吃掉

  • だってもう冬なんだ 雪が舞う頃

    因為已經是冬天了啊 大雪正紛飛著呢

  • きみだけが季節に囚われて

    唯獨你一人被困在那個季節中

  • 木枯らしが吹く中 出不精で本を読んでるんだ

    外面正吹拂著晚秋的風 而你窩在家裡讀著書

  • 隣に潜り込んでいつまでもぬくぬくしていたいだけ なんだ

    我只想鑽到你身旁 永遠和你一同共享溫暖啊

  • きみだけがずっときみだけだった

    唯獨你一人 永遠就只有你一人

  • きみだけがきみだった

    你就是獨一無二的你

  • 口が悪いところも全部

    包含嘴巴壞的部分也屬於你

  • きみだけが好きだった

    唯獨只喜歡你一人

  • きみだけが好きでした

    唯獨只愛著你一人

  • きみだけがきみだから

    因為你就是獨一無二的你啊

  • きみだけに (きみだけに) きみだけに (きみだけに)

    只對你一人 (只對你一人) 只對你一人 (只對你一人)

  • さよならを言うために出会ったなんて嘘だ

    並非就為了說一聲再見 我們才會與彼此相遇

  • 朝が来てタイを締める ふたり並んで

    早晨來臨 繫上領帶 兩人並肩而立

  • In the morning I see you next to me yawning!