

BFF
Mrs. GREEN APPLE

站長
BFF
Mrs. GREEN APPLE
-
縁に帰る匂いがした
這裡散發著回到緣分之地的香氣
-
覚えているかな? 僕たちは
你是否還記得呢? 我們
-
夢中に描いたんだ 大きな宇宙のような瞬き
入迷地描繪著 像是巨大宇宙一樣的閃耀
-
もし君が眠れない夜は
只願你能適當地度過
-
適当にやり過ごせるように
無法入眠的夜晚
-
ゲームでもしてたら逃げていく
如果我們在玩遊戲的話
-
悪魔を追い出そうよ
就讓我們一起驅趕逃跑的惡魔吧
-
いつでも 懐かしいと 笑えるように
只願你能永遠 笑著說出 「真是懷念」
-
当たり前でありますように
只願這一切是理所當然
-
バカみたいな僕の夢を
你愚蠢地相信著
-
バカみたいに信じてくれて
愚蠢的我的夢想
-
やるせないそんな今日でも
即使是無法解悶的今天
-
僕には君が居る
你也在我的身旁
-
見失う明日の自信も
看丟了的明天的自信也好
-
独りになるそんな恐怖も
變得孤獨的那種恐懼感也罷
-
大丈夫 揺るがない
沒問題 我都不會有所動搖
-
君には僕が居る
因為我就在你的身旁
-
ありがとう今日も ただ一緒に
謝謝你 我們今天也 一直在一起
-
忘れることは無い ただ永遠に
我們永遠 都不會忘記
-
何かが弾ける音がした
這裡發出了彈奏著什麼的聲音
-
覚えているかな? 僕たちが
你是否還記得呢? 我們
-
不安の渦の中で語った 次の為の傷は
在不安的漩渦中述說著 為了下次的傷口
-
もし僕が眠れない夜は
只願你在我無法入眠的夜晚
-
何処かへ行ってしまわないよう
別去向任何地方
-
変わらず側にいてあげてほしい
希望你能在無法脫下盔甲的日子裡
-
鎧を脱げない日こそ
一直待在我的身旁
-
いつでも 懐かしいと 涙出来るように
只願你能永遠 哭著說出 「真是懷念」
-
当たり前でありますように
只願這一切是理所當然
-
起こした奇跡の数を
遺忘清數
-
数えることを忘れてね
發生過的奇蹟次數吧
-
ムシャクシャ出来るのはそう
只所以我如此心煩意亂
-
手を取ってくれる君が居るから
是因為你願意牽起我的手
-
見渡せない未来の土地も
無法放眼望去的未來土地也好
-
人を愛せないそんな恐怖も
無法深愛他人的那種恐懼感也罷
-
大丈夫 「貴方」なら
沒問題 如果是「你」的話
-
まず愛してる僕が居る
首先有個愛著你的我存在
-
ありがとう今日も ただ一緒に
謝謝你 我們今天也 一直在一起
-
抱きしめたくなるような
就像是想讓人緊抱懷裡的
-
鎖のような 儚いような
像是鎖鏈一樣的 宛如虛渺般的
-
説明がつかない 奇跡の先祖だ
無法解釋的 奇蹟始祖
-
バカみたいな僕の夢を
你愚蠢地相信著
-
バカみたいに信じてくれた
愚蠢的我的夢想
-
消えてしまいたい夜でも
即使是我想就此消失的夜晚
-
僕には君が居る
你也在我的身旁
-
見失う明日の自信も
看丟了的明天的自信也好
-
独りになるそんな恐怖も
變得孤獨的那種恐懼感也罷
-
「大丈夫 僕らなら」
「沒問題 如此是我們的話」
-
あの日の僕らが言う
那一天的我們如此說道
-
ありがとう今日も ただ一緒に
謝謝你 我們今天也 一直在一起
-
忘れることは無い ただ永遠に
我們永遠 都不會忘記