站長
827

Party!! - 緑黄色社会

電視動畫《迷宮飯》(日語:ダンジョン飯)片尾曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/zh-tw/Party!!

歌詞
留言 0

Party!!

緑黄色りょくおうしょく社会しゃかい


  • きみのためのパーティーぱーてぃーだ!

    這是為你開的派對!

  • どこからはなすべきかな

    我不知該從哪裡說起

  • きみにはそういつもすくわれてきたんだ

    你總是像這樣 幫了我太多太多

  • だから今日きょうこそはとびきりをプレゼントぷれぜんと

    所以今天就是給你的最好禮物

  • さぁはじめるよ

    那開始吧

  • 着慣きなれてないドレスどれすコードこーど

    穿著沒穿過的盛裝

  • 馴染なじみのかおがお出迎でむか

    但臉還是熟悉的臉

  • きみのこと みんながおもっているんだよ

    我們大家 可是總把你掛念著呢

  • ~Full-course session~

    ~正式上菜~

  • リアクションりあくしょんノンフィクションのんふぃくしょん

    ※以下場景未經排練

  • ボナペティートぼなぺてぃーと!

    祝好胃口!

  • “ありがとう”じゃらんなくて

    就給你一句“謝謝”可不夠

  • それ以上いじょうならなんだっていい

    不管怎麼回報你都不為過

  • ただきみつたわれ!

    只要你明白就好!

  • ふざけってわらとき

    互相嬉戲歡笑的時候

  • なみだこぼれそうなよる

    互相悲傷哭啼的夜裡

  • きみのための仲間なかま

    我都是你的好夥伴

  • それはどんな魔法まほうだって

    這就是名為希望的調料

  • えるような希望きぼうフレイバーふれいばー

    不管什麼魔法都比不上

  • ただきみわらうだけ

    只要你開心就好

  • だから今日きょうさわいだって

    今天只管嗨就行

  • だれ文句もんくわせない

    誰有意見讓他們有意見去

  • きみのためのパーティーぱーてぃーだ!

    因為這是為你開的派對!

  • たのしもうよ

    儘管享受

  • いいからんじゃって! (Hey!!)

    別多想了跳起來! (Hey!!)

  • ぼくらはとなっていた

    我們彼此相伴

  • づけばそういつもとなりが似合にあっていた

    越彼此相伴越難捨難分

  • それは今日きょうもまたとびきりのクレシェンドくれしぇんど

    所以今天也要一起 給你最隆重的驚喜

  • さぁつづけるよ

    那繼續吧

  • ほらびてたケーキけーき

    大塊蛋糕果然不枉期待

  • よろこんでるかおにお手上てあ

    我們都是歡歡喜喜

  • きみだけを みんながおもっているんだよ

    因為我們大家 心裡可是只有你啊

  • ただきみつたわれ

    我們只是想說

  • つたえるからとど

    借這個時候說

  • ただきみつたわれ

    我們只是想說

  • つたえるからとど

    借這個時候說

  • まれてきてくれてありがとう

    我們這一生有你 實在感激不盡

  • あぁ、だからもう…

    啊,所以說…

  • “ありがとう”じゃらんなくて

    就給你一句“謝謝”可不夠

  • それ以上いじょうならなんだっていい

    不管怎麼回報你都不為過

  • ただきみつたわれ!

    只要你明白就好!

  • ふざけってわらとき

    互相嬉戲歡笑的時候

  • なみだこぼれそうなよる

    互相悲傷哭啼的夜裡

  • きみのための仲間なかま

    我都是你的好夥伴

  • それはどんな魔法まほうだって

    這就是名為希望的調料

  • えるような希望きぼうフレイバーふれいばー

    不管什麼魔法都比不上

  • ただきみわらうだけ

    只要你開心就好

  • だから今日きょうさわいだって

    今天只管嗨就行

  • だれ文句もんくわせない

    誰有意見讓他們有意見去

  • きみのためのパーティーぱーてぃーだ!

    因為這是為你開的派對!

  • たのしもうよ

    儘管享受

  • あれもこれもきみのものだよ

    今晚就屬於你了

  • ボナペティートぼなぺてぃーと!

    祝好胃口!

  • いいからんじゃって! (Hey!!)

    別多想了跳起來! (Hey!!)