站長
1,358

強くなっちゃったんだ、ブルー - あいみょん

中文翻譯轉自(台灣官方):https://www.youtube.com/watch?v=AEe8RHYhOvI

歌詞
留言 0

つよくなっちゃったんだ、ブルーぶるー

變堅強了呢,Blue

あいみょん


  • 耳元で囁かれる 「君は魅力的なんだよ」って

    在我耳邊低喃著 「你很有魅力喔」

  • 手に入るレベルの魅力ってことかしら

    是能得手的那種魅力而已對吧

  • 恥ずかしくなる言葉ね 身体中が痛くなるね

    真是讓人害羞的話語呢 讓我全身都痛了起來

  • 毛布にはびこる罪の香りに

    蔓延在毛毯中的罪惡香氣

  • どうせ、明明後日にはきっと

    反正,大後天一定會變成

  • 連絡もつかなくなる様な相性だってことを

    聯絡不上的露水情緣

  • 誤魔化すためにそう囁くのでしょう?

    你是為了矇混過去才會在我耳邊低喃吧?

  • そんなこと 経験済みだわ

    那種事 我可是經歷過了

  • ジャックな心 1ミリたりとも揺れない

    空虛的心 不會有一絲一毫的動搖

  • それに落ち込んじゃって、ブルー

    卻沮喪了起來,Blue

  • 崩れない 強くなっちゃったんだ、ブルー

    不會崩塌 變堅強了呢,Blue

  • だいたい光る薬指 それも気にせず二人きりで

    獨處的我倆甚至不去在意 發光的無名指

  • 手の込んだことは一才ない一期一会

    僅只一次的當下時光也毋需費心

  • 恥ずかしくなる言葉ね 青春時代のアングラ的な

    真是讓人害羞的話語呢 就像青春時代的秘密

  • 枕に集まる安いラメとまつ毛

    枕頭上留有廉價的閃粉跟睫毛

  • 逢瀬、明明後日にはきっと

    我們的幽會,大後天一定會變成

  • 無くなってしまう様な愛情だってことを

    消失殆盡的愛情

  • 誤魔化すために体調の悪い素振りをしている

    你是為了矇混過去才會假裝身體不適吧

  • つまらん一夜だわ

    真是無趣的一夜

  • ジャックな心 1ミリたりとも揺れない

    空虛的心 不會有一絲一毫的動搖

  • それに落ち込んじゃって、ブルー

    卻沮喪了起來,Blue

  • 崩れない 強くなっちゃったんだ、ブルー

    不會崩塌 變堅強了呢,Blue

  • 傷つきたい ちゃんと泣いてみたいんだ、ブルー

    想要受傷 想要試著好好哭一場,Blue