

別世界
天音かなた

站長
別 世界
天音 かなた
-
作文の空白を埋めるみたいに
彷彿只是要把文章的空白填滿
-
一日をただ過ごした
行屍走肉地虛度時日
-
僕はまた狭い部屋で膝抱き寄せて
而我又再躲在狹窄房間裡抱緊雙膝
-
笑えるほど何度も何度でも
甚至讓人發笑般無數次無數次
-
あなたを巡った
圍繞著你而運轉
-
笑顔も声も愛も口癖だって
你的笑容 你的聲音 你的愛 你的口吻
-
見てるだけでいい
僅是遠遠看著我便心滿意足了
-
そう思っていたのに
明明是這麼想的
-
愛してくれ 僕のことを
請給予我 你的愛吧
-
どうか邪魔などしないから
懇請你 我不會妨礙你的
-
消せない写真と目合わせて
與無法抹除的照片對上目光
-
嗤ってくれ 僕のことを
來盡情地 嘲笑我吧
-
あなたには届かないけど
縱然無法向你傳達
-
酷く焦がれる恋をしてた
卻朝思慕想苦苦愛戀
-
混ざることない指 息を止める
純潔無染的指尖 讓我止住呼吸
-
名もない僕は 客席の中
寂寂無名的我 在觀衆席下
-
舞台の二人 ただ見つめて
僅目不轉睛凝視著 舞台上的二人
-
今 知らないあなたがまた増える
如今 我又認識到你更多未知的一面
-
僕もなんて
我也一樣
-
肥大した心が醜く溢れた
膨脹的心意醜陋地湧溢出來
-
目配せの意味 揃いの仕草だって
眼神接觸的暗示 成雙成對的舉止
-
額縁の中さ
都存在於相框中
-
無様に手を伸ばして
丟臉地伸出我的手
-
気付いてくれ 僕の声に
請注意到 我的聲音吧
-
「片想いみたい」だなんて
「就像單戀一樣」甚麼的
-
そんな綺麗なものじゃないや
才不是這麼美麗的東西呀
-
届きやしない歌 独り踊る
隨沒法傳達的歌 獨自起舞
-
たとえばそう あなたがそう
譬如說呢 你 對了
-
ぼくのことをしらなくても
即使你對我的事一無所知
-
ずっとすきでいてもいいですか
我可以一直喜歡著你嗎
-
でもあなたが いらないなら
但假如你 不需要的話
-
このおもいが いらないなら
這份心意 不需要的話
-
いきをとめてしまいたい
我希望能夠永遠停止呼吸
-
愛してくれ 僕のことも
也請給予我 你的愛吧
-
どうか邪魔などしないから
懇請你 我不會妨礙你的
-
遠い 遠い別世界まで
直到那遙遠又遙不可及的另一世界
-
袖触れないままに 幕が上がる
你我始終無緣無份 帷幕就這樣拉開
-
ただ また会いたくて
一心 僅盼能與你再會
-
あなたにこの拍手を
為你獻上我的掌聲