站長
1,579

カオスが極まる - UNISON SQUARE GARDEN

電視動畫《BLUE LOCK 藍色監獄》(日語:ブルーロック)片頭曲
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1987287566

歌詞
留言 0

カオスかおすきわまる

UNISON SQUARE GARDEN


  • Check it! My foot or BPM

    檢查一下我的腳步或心跳

  • どっちでもいいから証明してくれ

    哪個都可以 證明給我看啊

  • Damn it! Find out rare DNA

    該死的! 找出稀有的基因

  • 見つけられない限りはどうせタイムオーバー

    只要找不到 反正已經超時了

  • analyze 突き詰め memorize

    分析 查明 記憶

  • ごっこ遊びに割けるにべもない

    沒有餘力玩過家家遊戲

  • 賛美歌は美化しがたいbecome right?

    讚歌難以美化 想變正確?

  • 頭がいてえよな

    頭很疼吧

  • How crazy is that feeling?

    那感覺是多麼瘋狂啊?

  • How crazy is that feeling?

    那感覺是多麼瘋狂啊?

  • 去った栄光の日に 希望があった日に

    想回到榮光的日子 想回到希望尚存的日子

  • 戻りたくなったなんて 寝てんのかよ

    你在做白日夢啊

  • 足りない 足りない 足りない

    還不夠 還不夠 還不夠

  • 抉られるくらいわけないぜ 君はどうだ?

    不可能僅僅是傷痛 你又怎樣?

  • 楽園は近いぞ

    樂園近在眼前

  • ぶちかましてくれ

    過來較量吧

  • 見たことがなけりゃないほどドラマチックだ

    越是陌生的就越有戲劇性

  • やばすぎんだろ

    太糟糕了吧

  • カオス極まる 息もできないくらい

    混亂至極 令人無法呼吸

  • 忘れないでくれ

    不要忘記

  • 運命論は無駄だ あがけるだけあがいたらいい

    命運論是毫無意義的 盡全力掙扎就好了

  • 邪魔だ、すっこんでろ

    別擋道 一邊去

  • 着地はもうどうでもいい 君はどうだ?

    著地已經不重要了 你又怎樣?

  • かつてないデッドヒート

    前所未有的激戰

  • ああうざってえ まみれ げに逆恨み

    啊 淨是讓人心煩的事 反過來憤恨不已

  • 陽は沈みけり 悲劇は巡り

    夕陽西落 悲劇重演

  • すばらしき 飾れる錦

    裝飾得多麼精美的綿緞

  • まで程遠き 削れる骨身

    遠遠削去的骨身

  • どうにも擦り切れてきたみたいだ

    看上去的確是磨破了

  • 誠実のボルテージが揺らぐ

    誠實的電壓搖晃不定

  • 正気の行方に興味はねえや

    我對理智的去向沒有興趣

  • 振り抜け雑音に飲まれちゃう前に

    在被雜音吞噬殆盡前

  • 戻りたくなったなんて思ってたっけ?

    是不是在想著 好想回去啊?

  • 何回目かの地獄 慣れちゃえば超気持ちいい

    若是能習慣不知道多少次的地獄 心情將非常痛快

  • ぶちかましてくれ

    過來較量吧

  • 見たことがなけりゃないほどドラマチックだ

    越是陌生的就越有戲劇性

  • やばすぎんだろ

    太糟糕了吧

  • カオス極まる 息もできないくらい

    混亂至極 令人無法呼吸

  • これのどこが

    這算是哪門子的

  • アリアドネの糸だ 笑わせないで欲しいのに

    阿里阿德涅之絲啊 不要引人發笑了

  • 気味が悪いほど 恍惚の泥沼だ 助けないで

    恍惚到令人髮指的泥潭 不要來救我

  • How crazy is that feeling?

    那感覺是多麼瘋狂啊?

  • How crazy is that feeling?

    那感覺是多麼瘋狂啊?

  • 画すべき一線を越えろ 楽園は近い

    越過那本應劃分的一線 樂園近在眼前

  • ぶちかましてくれ

    過來較量吧

  • 見たことがなけりゃないほどドラマチックだ

    越是陌生的就越有戲劇性

  • やばすぎんだろ

    太糟糕了吧

  • カオス極まる 息もできないくらい

    混亂至極 令人無法呼吸

  • 忘れないでくれ

    不要忘記

  • 運命論は無駄だ あがけるだけあがいたらいい

    命運論是毫無意義的 盡全力掙扎就好了

  • 邪魔だ、すっこんでろ 着地はもうどうでもいい

    別擋道 一邊去 著地已經不重要了

  • つまり恍惚はもうとめどがない

    也就是說恍惚是沒完沒了的

  • だから前例になく超気持ち良い 君はどうだ?

    所以感受到前所未有的痛快的你又怎樣?

  • かつてないデッドヒート

    前所未有的激戰

  • 極まってしまった

    已達到極限