站長
327

アシタノハナタチ - 讃州中学勇者部

電視動畫《結城友奈是勇者 大滿開之章》(日語:結城友奈は勇者である 大満開の章)片頭曲
讃州中学勇者部:結城友奈(照井春佳)、東郷美森(三森すずこ)、犬吠埼風(内山夕実)、犬吠埼樹(黒沢ともよ)、三好夏凜(長妻樹里)、乃木園子(花澤香菜)

中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/zh-tw/明日的花朵們

歌詞
留言 0

アシタあしたハナはなタチたち

明日的花朵們

讃州さんしゅう中学ちゅうがく勇者ゆうしゃ


  • アシタあしたハナはなタチたち

    明日的花朵們

  • あなたのつよさをひと希望きぼう もなきもの

    知曉妳的堅強之人的希望 是無名之物

  • こころをたたえましょう あわちいさきはなたちよ

    讚美其內心吧 一朵朵清香的小花

  • しなやかに しなるつるかたち (しなやかに lala…)

    優雅彎曲的弓弦的形狀 (優雅地 lala…)

  • ふところかくしたとげかげ (ふところに lala…)

    懷中深藏的刺棘的陰影 (懷中 lala…)

  • それぞれに言葉ことばにならぬ昨日きのうかかえて (それぞれの昨日きのうかかえて Ah)

    各自心懷難以言說的昨日 (心懷各自的昨日)

  • そらかっていく

    向著天空進發

  • ねがいをさけいのちかぎ

    只要氣息尚存 就將心願吶喊

  • やがておもいはホシほしをもつらぬ

    終有一天 這信念要將星塵也穿破

  • ながみじか時間じかんてに

    在永恆的瞬間的盡頭

  • あなたのきた

    你曾活過的

  • あかしは そう (あかしは そう)

    證明 必將 (證明 必將)

  • つちげて (げて)

    破土而出 (破土而出)

  • 明日あしたし やがておおきなはなかせる

    在明天抽出新芽 終將開出大大的花朵

  • それはるにらない まるでかぜまえ綿毛わたげ

    那仿佛是微不足道的 隨風飄蕩的絨毛

  • ゆび隙間すきまのが大地だいちまれていく

    從手指間的空隙逃走 被大地吞噬

  • やさしげにかおあまきずな (やさしげに lala…)

    淡淡飄香的羈絆 (淡淡地 lala…)

  • きよらかにたたずむその姿すがた (きよらかに lala…)

    高潔佇立的那個身影 (高潔地 lala…)

  • みきったひとみにうるむおもめて (みきったひとみめて Ah)

    一塵不染的眼眸中藏起褪色的信念 (一塵不染的眼眸中藏起 Ah)

  • そらにらんでいる

    將天空側目而視

  • さあけて げるがいいさ

    轉身逃跑就好

  • だれもあなたをめられはしない

    沒有人能對妳責備求全

  • どうせいつかはほのお

    我們終歸是會消逝的火焰

  • それでもそら

    即便如此也要向天空

  • かうとは (かう)

    奮力抗爭 (奮力抗爭)

  • 手折たおられることなく (手折たおられず)

    若是不被摘下 (不被摘下)

  • 明日あしたになれば ハナはなになるのかホシほしになるのか

    到了明天 是會成為花朵 還是成為星星

  • ねがいをさけいのちかぎ

    只要氣息尚存 就將心願吶喊

  • やがておもいはホシほしをもつらぬ

    終有一天 這信念要將星塵也穿破

  • ながみじか時間じかんてに

    在永恆的瞬間的盡頭

  • あなたのきた

    你曾活過的

  • あかしは そう (あかしは そう)

    證明 必將 (證明 必將)

  • つちげて (げて)

    破土而出 (破土而出)

  • 明日あしたし やがておおきなはなかす

    在明天抽出新芽 終將開出大大的花朵

  • けて げるがいいさ

    轉身逃跑就好

  • だれもあなたをめられはしない

    沒有人能對你責備求全

  • どうせいつかはほのお

    我們終歸是會消逝的火焰

  • それでもそら

    即便如此也要向天空

  • かうとは (かう)

    奮力抗爭 (奮力抗爭)

  • 手折たおられることなく (手折たおられず)

    若是不被摘下 (不被摘下)

  • 明日あしたになればやがておおきなはなかせる

    到了明天 終將開出大大的花朵

  • アシタあしたハナはなタチたち ah ah

    明日的花朵們 ah ah