站長
332

アシタノハナタチ - 讃州中学勇者部

電視動畫《結城友奈是勇者 大滿開之章》(日語:結城友奈は勇者である 大満開の章)片頭曲
讃州中学勇者部:結城友奈(照井春佳)、東郷美森(三森すずこ)、犬吠埼風(内山夕実)、犬吠埼樹(黒沢ともよ)、三好夏凜(長妻樹里)、乃木園子(花澤香菜)

中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/zh-tw/明日的花朵們

歌詞
留言 0

アシタあしたハナはなタチたち

明日的花朵們

讃州さんしゅう中学ちゅうがく勇者ゆうしゃ


  • アシタ ノ ハナタチ

    明日的花朵們

  • あなたの強さを知る 人の希望 名もなきもの

    知曉妳的堅強之人的希望 是無名之物

  • こころを称えましょう 淡く小さき華たちよ

    讚美其內心吧 一朵朵清香的小花

  • しなやかに しなる弦の形 (しなやかに lala…)

    優雅彎曲的弓弦的形狀 (優雅地 lala…)

  • 懐に隠した棘の影 (懐に lala…)

    懷中深藏的刺棘的陰影 (懷中 lala…)

  • それぞれに言葉にならぬ昨日抱えて (それぞれの昨日を抱えて Ah)

    各自心懷難以言說的昨日 (心懷各自的昨日)

  • 空に向かっていく

    向著天空進發

  • 願いを叫べ 命の限り

    只要氣息尚存 就將心願吶喊

  • やがて思いはホシをも貫く

    終有一天 這信念要將星塵也穿破

  • 永い短い 時間の果てに

    在永恆的瞬間的盡頭

  • あなたの生きた

    你曾活過的

  • 証は そう (証は そう)

    證明 必將 (證明 必將)

  • 土を押し上げて (押し上げて)

    破土而出 (破土而出)

  • 明日芽を出し やがて大きな華を咲かせる

    在明天抽出新芽 終將開出大大的花朵

  • それは取るに足らない まるで風の前の綿毛

    那仿佛是微不足道的 隨風飄蕩的絨毛

  • 指の隙間に逃れ 大地に飲み込まれていく

    從手指間的空隙逃走 被大地吞噬

  • 優しげに香る甘い絆 (優しげに lala…)

    淡淡飄香的羈絆 (淡淡地 lala…)

  • 清らかに佇むその姿 (清らかに lala…)

    高潔佇立的那個身影 (高潔地 lala…)

  • 澄みきった瞳にうるむ思い秘めて (澄みきった瞳に秘めて Ah)

    一塵不染的眼眸中藏起褪色的信念 (一塵不染的眼眸中藏起 Ah)

  • 空を睨んでいる

    將天空側目而視

  • さあ背を向けて 逃げるがいいさ

    轉身逃跑就好

  • 誰もあなたを責められはしない

    沒有人能對妳責備求全

  • どうせいつかは消え逝く炎

    我們終歸是會消逝的火焰

  • それでも空に

    即便如此也要向天空

  • 立ち向かうとは (立ち向かう)

    奮力抗爭 (奮力抗爭)

  • 手折られることなく (手折られず)

    若是不被摘下 (不被摘下)

  • 明日になれば ハナになるのかホシになるのか

    到了明天 是會成為花朵 還是成為星星

  • 願いを叫べ 命の限り

    只要氣息尚存 就將心願吶喊

  • やがて思いはホシをも貫く

    終有一天 這信念要將星塵也穿破

  • 永い短い 時間の果てに

    在永恆的瞬間的盡頭

  • あなたの生きた

    你曾活過的

  • 証は そう (証は そう)

    證明 必將 (證明 必將)

  • 土を押し上げて (押し上げて)

    破土而出 (破土而出)

  • 明日芽を出し やがて大きな華を咲かす

    在明天抽出新芽 終將開出大大的花朵

  • 背を向けて 逃げるがいいさ

    轉身逃跑就好

  • 誰もあなたを責められはしない

    沒有人能對你責備求全

  • どうせいつかは消え逝く炎

    我們終歸是會消逝的火焰

  • それでも空に

    即便如此也要向天空

  • 立ち向かうとは (立ち向かう)

    奮力抗爭 (奮力抗爭)

  • 手折られることなく (手折られず)

    若是不被摘下 (不被摘下)

  • 明日になればやがて大きな華を咲かせる

    到了明天 終將開出大大的花朵

  • アシタノハナタチ ah ah

    明日的花朵們 ah ah