Cambell
須田景凪
站長
Cambell
須田 景凪
-
ねえ 描いていた 「日々の幸せ」とは
吶 描繪過的 「日常幸福」
-
こうやって ただ 時が過ぎるのを待ってる事だっけ
本來是像這樣 等待著時光流逝而已嗎
-
ねえ あなたの言う 「人並みの生活」とは
吶 你所謂的 「平凡生活」
-
そうやって また 花を眺めては息をつく事だっけ
本來是像這樣 又望著花深嘆一口氣嗎
-
味気ないよ なあ 抱き合ったって
索然無味啊 吶 即使彼此擁抱
-
愛しいは触れられない
也觸不及愛
-
未だ 未だ この風景に彷徨っているんだ
如今仍 如今仍 在這片風景裡迷惘
-
何もないよ さあ 連れ去ってくれ
一無所有啊 來 帶我走吧
-
この日々を抜け出したい
我好想逃離這些日子
-
未だ 未だ この幽霊の様な毎日だ
這如今仍 如今仍 活得像幽靈的每一天啊
-
ねえ 今夜はさ 「愛の在り方」とか
吶 就是今晚 來將「愛的理想形式」之類的
-
考えて 夜を深く染めるのはやめておきたいな
思考一下吧 這次不想將夜 深深沾染啊
-
ねえ あなたの言う 「迷の結末」とは
吶 你所謂的 「迷茫終點」
-
そうやって また 膝を抱えては微笑む事だっけ
本來是像這樣 又抱膝蜷縮微微一笑嗎
-
笑えないよ なあ 寄り添ったって
笑不出來啊 哪 即使彼此依偎
-
恋しいは埋められない
也填不滿戀慕
-
未だ 未だ この運命に逆らっているんだ
如今仍 如今仍 在這場命運裡反抗
-
変わらないよ さあ 患ってくれ
不會改變啊 來 讓我患上
-
この日々を見届けたい
我想見證這些日子終結
-
未だ 未だ この偶像の様な毎日だ
這如今仍 如今仍 活得像人偶的每一天啊
-
やるせないよ なあ じゃれ合ったって
好苦悶啊 哪 即使彼此嬉鬧
-
苦しいは捨てられない
也扔不開痛苦
-
未だ 未だ この関係にくすぶっているんだ
如今仍 如今仍 在這個關係裡糾纏
-
奪えないよ さあ 間違ってくれ
奪不走啊 來 混淆我吧
-
この日々を色付けたい
我想將這些日子添上色彩
-
未だ 未だ この酔生の様な毎日だ
這如今仍 如今仍 活得醉生夢死的每一天啊
-
味気ないよ なあ 抱き合ったって
索然無味啊 哪 即使彼此擁抱
-
愛しいは触れられない
也觸不及愛
-
未だ 未だ この風景に彷徨っているんだ
如今仍 如今仍 在這片風景裡迷惘
-
何もないよ さあ 連れ去ってくれ
一無所有啊 來 帶我走吧
-
この日々を抜け出したい
我好想逃離這些日子
-
未だ 未だ この幽霊の様な毎日だ
這如今仍 如今仍 活得像幽靈的每一天啊