站長
3

Cambell - 須田景凪

作詞
須田景凪
作曲
須田景凪
編曲
須田景凪
發行日期
2018/01/31 ()


中文翻譯轉自:http://alicepika.blog.fc2.com/blog-entry-583.html
歌詞
留言 0

Cambell

須田すだ景凪けいな


  • ねえ 描いていた 「日々の幸せ」とは

    吶 描繪過的 「日常幸福」

  • こうやって ただ 時が過ぎるのを待ってる事だっけ

    本來是像這樣 等待著時光流逝而已嗎

  • ねえ あなたの言う 「人並みの生活」とは

    吶 你所謂的 「平凡生活」

  • そうやって また 花を眺めては息をつく事だっけ

    本來是像這樣 又望著花深嘆一口氣嗎

  • 味気ないよ なあ 抱き合ったって

    索然無味啊 吶 即使彼此擁抱

  • 愛しいは触れられない

    也觸不及愛

  • 未だ 未だ この風景に彷徨っているんだ

    如今仍 如今仍 在這片風景裡迷惘

  • 何もないよ さあ 連れ去ってくれ

    一無所有啊 來 帶我走吧

  • この日々を抜け出したい

    我好想逃離這些日子

  • 未だ 未だ この幽霊の様な毎日だ

    這如今仍 如今仍 活得像幽靈的每一天啊

  • ねえ 今夜はさ 「愛の在り方」とか

    吶 就是今晚 來將「愛的理想形式」之類的

  • 考えて 夜を深く染めるのはやめておきたいな

    思考一下吧 這次不想將夜 深深沾染啊

  • ねえ あなたの言う 「迷の結末」とは

    吶 你所謂的 「迷茫終點」

  • そうやって また 膝を抱えては微笑む事だっけ

    本來是像這樣 又抱膝蜷縮微微一笑嗎

  • 笑えないよ なあ 寄り添ったって

    笑不出來啊 哪 即使彼此依偎

  • 恋しいは埋められない

    也填不滿戀慕

  • 未だ 未だ この運命に逆らっているんだ

    如今仍 如今仍 在這場命運裡反抗

  • 変わらないよ さあ 患ってくれ

    不會改變啊 來 讓我患上

  • この日々を見届けたい

    我想見證這些日子終結

  • 未だ 未だ この偶像の様な毎日だ

    這如今仍 如今仍 活得像人偶的每一天啊

  • やるせないよ なあ じゃれ合ったって

    好苦悶啊 哪 即使彼此嬉鬧

  • 苦しいは捨てられない

    也扔不開痛苦

  • 未だ 未だ この関係にくすぶっているんだ

    如今仍 如今仍 在這個關係裡糾纏

  • 奪えないよ さあ 間違ってくれ

    奪不走啊 來 混淆我吧

  • この日々を色付けたい

    我想將這些日子添上色彩

  • 未だ 未だ この酔生の様な毎日だ

    這如今仍 如今仍 活得醉生夢死的每一天啊

  • 味気ないよ なあ 抱き合ったって

    索然無味啊 哪 即使彼此擁抱

  • 愛しいは触れられない

    也觸不及愛

  • 未だ 未だ この風景に彷徨っているんだ

    如今仍 如今仍 在這片風景裡迷惘

  • 何もないよ さあ 連れ去ってくれ

    一無所有啊 來 帶我走吧

  • この日々を抜け出したい

    我好想逃離這些日子

  • 未だ 未だ この幽霊の様な毎日だ

    這如今仍 如今仍 活得像幽靈的每一天啊