がらくた
米津玄師
站長
がらくた
破銅爛鐵
米津 玄師
-
どうしても僕らは上手くできなくて
我們怎麼也無法活得得心應手
Just couldn’t get it right
-
気がつけばからっぽになってしまった
發現這件事時心已徹底空洞
The next thing I knew, we’d gone completely empty inside
-
失くしても壊しても奪われたとしても
會被弄丟被弄壞被奪走卻不會消失
Whether it be lost, broken, or taken,
-
消えないものはどこにもなかった
這樣的東西哪裡也找不到啊
Nowhere could I find anything that wouldn’t disappear
-
眠れない夜でも鳴り止まないスヌーズ
睡不著的夜裡響不停的貪睡鬧鐘
The incessant snooze alarm on sleepless nights
-
踊り場で黙ったままいる二人
樓梯轉角處沉默不語的兩人
The two of us in perpetual silence on the stair landing
-
何でもないと呟いて噛み締める痛みと
低喃我沒事卻忍著眼淚的疼痛
Savoring the pain as I mutter it’s nothing,
-
宙に浮かんでは消える鼻歌
與飄上天空後消失了的哼歌
The tune that I hum floats in the air as it dissipates
-
30人いれば一人はいるマイノリティ
三十人中就有一人的少數派
In a group of 30, there’s always one in the minority
-
いつもあなたがその一人
你總是那一個人
That was always you
-
僕で二人
有我在就是兩個人
And me, makes two
-
例えばあなたがずっと壊れていても 二度と戻りはしなくても
即使你生來就是壞掉的 即使再也無法修好
Even if you remained forever broken, never to come back
-
構わないから 僕のそばで生きていてよ
都沒關係喔 待在我的身邊生活
I wouldn’t mind just as long as you live alongside me
-
どこかで失くしたものを探しにいこう どこにもなくっても
讓我們去找找在哪弄丟的東西吧 即使哪裡都沒有
We’ll go in search of what we’ve lost someday, and if it’s nowhere to be found
-
どこにもなかったねと 笑う二人はがらくた
哪裡都找不到呢 笑著這麼說的兩人 就是破銅爛鐵呢
We’ll smile as we admit we couldn’t find it anywhere we’re pieces of junkhat we’ve lost someday, and if it’s nowhere to be found
-
もういいかい もういいよ だけどもう少し
你好了嗎 我好了喔 但是啊再一下下
Are you ready? Okay!
-
長い夜を歩いていきましょう
讓我們一起走過這漫漫長夜吧
But let’s keep walking through the endless night just a little longer
-
痛いの痛いの飛んでいけ飛んでいけ飛んでいけ
痛痛痛痛飛走了飛走了飛走了
Pain, pain, fly away, fly away, fly away
-
明かりを消して
現在熄滅燈光
Turn off the lights
-
許せなかった何もかも全てを
我不會原諒那一切的
I couldn’t forgive any of it
-
ずっとあなたを否定してきた
那些一直以來否定你的
Everyone and everything that had never acknowledged you
-
その全てを
所有一切喔
All of it
-
例えばあなたが僕を忘れていても 決して思い出せなくても
即使你忘記了我 即使再也不可能憶起
Even if you forgot all about me, never to remember
-
初めてまた会おう そして恋をしようよ
也讓我們重新邂逅 接著再次相戀吧
We’ll meet for the first time again and fall in love
-
あなたは僕を照らした月の明かりだ 笑わせるもんか
你就是照亮我的月光啊 這點絕不讓人笑話
You are the moonlight bathing me in its glow I won’t let them mock you
-
遠回りして帰ろう 迷い込んだっていいから
讓我們繞個遠路回去囉 迷了路也無所謂啊
We can take the long way home Who cares if we get lost
-
唇を噛んで滲んだ血が流れていく
咬破唇後滲出的血淌落
I bit my lip, and it seeped and trickled blood
-
嫌いだ全部 嫌いだ
好討厭啊全部 都好討厭啊
I hate it all, I hate it
-
例えばあなたがずっと壊れていても 二度と戻りはしなくても
即使你生來就是壞掉的 即使再也無法修好
Even if you remained forever broken, never to come back
-
構わないから 僕のそばで生きていてよ
都沒關係喔 待在我的身邊生活
I wouldn’t mind just as long as you live alongside me
-
どこかで失くしたものを探しにいこうか どこにもなくっても
讓我們去找找在哪弄丟的東西好嗎 即使哪裡都沒有
Let’s go in search of what we’ve lost along the way If it’s nowhere to be found
-
どこにもなかったねと また笑ってくれよ
哪裡都找不到呢 要再笑著這麼對我說喔
Smile at me again as you tell me you couldn’t find it anywhere
-
上手くできないままで 歌う二人はがらくた
還是無法活得得心應手 歌唱著的兩人 就是破銅爛鐵呢
We’ll sing as we admit we just can’t get it right we’re pieces of junk