まるちゃん
17

秋桜 - 山口百恵

作詞
さだまさし
作曲
さだまさし
發行日期
1977/10/01 ()


日文歌詞來源:https://www.uta-net.com/song/1937/
中文翻譯
歌詞
留言 0

秋桜コスモス

波斯菊

山口やまぐち百恵ももえ


  • うす紅の秋桜が秋の日の

    淡紅色的波斯菊

  • 何気ない陽溜りに揺れている

    在秋日若無其事的陽光下搖曳

  • 此頃涙もろくなった母が

    最近變得多愁善感的母親

  • 庭先でひとつ咳をする

    在庭院中輕輕咳嗽

  • 縁側でアルバムを開いては

    坐在走廊邊翻開相簿

  • 私の幼い日の思い出を

    重複述說

  • 何度も同じ話くりかえす

    我幼年時的回憶

  • ひとり言みたいに小さな声で

    彷彿自言自語般的微小聲音

  • こんな小春日和の 穏やかな日は

    在這樣溫暖平靜的日子

  • あなたの優しさが しみてくる

    妳的溫柔滲透我心

  • 明日嫁ぐ私に 苦労はしても

    妳笑著對明天就要出嫁的我說

  • 笑い話に時が変えるよ 心配いらないと笑った

    即使辛勞 時間終將把這些變成笑談 不需要擔心

  • あれこれと思い出をたどったら

    回顧種種回憶

  • いつの日もひとりではなかったと

    我驚覺從未真正孤單

  • 今更ながらわがままな私に

    對於如今仍任性的我

  • 唇かんでいます

    妳含著淚輕咬雙唇

  • 明日への荷造りに手を借りて

    幫我收拾著明天的行李

  • しばらくは楽し気にいたけれど

    短暫地裝作開心

  • 突然涙こぼし元気でと

    卻又突然落淚 囑咐我要保重

  • 何度も何度もくりかえす母

    一遍遍地重複著的母親

  • ありがとうの言葉を かみしめながら

    在品味著「謝謝」這句話的同時

  • 生きてみます 私なりに

    我將用自己的方式繼續生活

  • こんな小春日和の 穏やかな日は

    在這樣溫暖平靜的日子

  • もう少しあなたの子供で いさせてください

    請再讓我多做一會兒妳的孩子