まるくん
42

NO,Thank You! - 放課後ティータイム

作詞
大森祥子
作曲
前澤寛之
編曲
小森茂生
發行日期
2010/08/04 ()


中文翻譯轉自:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1799525
歌詞
留言 0

NO,Thank You!

放課後ほうかごティーてぃータイムたいむ

放學後 TEA TIME


  • ホワイトボードでひしめき合う

    在白板前喧囂吵鬧

  • 落書き 自由な願い事

    隨興寫上 自由的願望

  • 放課後のチャイム 夕陽に響いても

    落日餘暉 放學鐘聲響起

  • 夢見るパワー ディスれないね 生憎

    追尋夢想的力量 決不會捨棄

  • Let's sing もっともっともっと声高く

    讓我們歌唱 更加更加更加將音量提升

  • くちびるに希望 携えて

    讓雙唇承載著希望

  • ワード放つそのたび 光になる

    唱出的歌詞 化作光芒

  • ワタシタチノカケラ

    專屬於我們的碎片

  • 思い出なんていらないよ

    不需要甚麼回憶

  • だって”今“強く、深く愛してるから

    因為深深地愛著“現在的人生“

  • 思い出浸る 大人のような甘美な贅沢

    如同大人般沉浸在回憶中的美好奢侈

  • まだちょっと…遠慮したいの

    現在…還言之過早

  • 心のノート マーカー引き乱れて

    心中的筆記 四處都是絮亂的標記

  • 押されると泣きそうなポイントばっか

    滿載著只要想起就會感動哭泣的回憶

  • 痛み喜び みんなといると

    疼痛和喜悅 只要能跟大家一起傾訴

  • 無限のリバーヴで刺さる 不思議

    就能有無限迴盪的餘音刺進耳中 十分不可思議

  • Let's fly ずっとずっとずっと彼方まで

    讓我們高飛 一直一直飛至彼方

  • カウントダウン待てない野望 追い風に

    乘風而去 爭分奪秒地追求裡想

  • ビート刻むそのたび プラチナになる

    彈奏之際 片片音符化做閃耀的白金

  • ワタシタチノツバサ

    專屬於我們的羽翼

  • 約束なんていらないよ

    不需要甚麼約定

  • だって“今”以外、誰も生きれないから

    因為 我們都只能活在“當下”

  • 約束欲しがる 子供のような無邪気な脆弱

    如同孩子般天真的脆弱 渴求著約定

  • もうとっくに…卒業したの

    我們早就已經從這想法中…畢業了

  • いつまでも どこまでも きっと聞こえ続ける

    一直以來都是 不論何時何地 肯定都能持續聽見

  • 永遠さえいらないのになぜ 失くせそうにない

    銘記長存的回憶 不需要永恆來守護

  • Our Splendid Songs

    我們輝煌燦爛的樂曲

  • Let's sing もっともっともっと声枯れても

    讓我們歌唱 更多地更多地直到聲音枯竭

  • くちびるでこの瞬間讃えて

    唱出雙唇的瞬間 讚頌不絕

  • ルート同じ地図持ち めぐり逢えた

    我們都握著同張道路的地圖 再次邂逅相逢

  • ワタシタチノキズナ

    專屬於我們的羈絆

  • NO,Thank You! 思い出なんていらないよ

    NO,Thank You!不需要甚麼回憶

  • だって“今”強く、深く愛してるから

    因為“現在“愛的很深很深

  • 思い出浸る 大人のような甘美な贅沢

    如同大人般沉浸在回憶中的美好奢侈

  • まだちょっと…遠慮したいの

    現在…還不想擁有