站長
57

ラプラスショコラ - 初音ミク

作詞
Kai
作曲
Kai
發行日期
2024/02/14 ()


歌詞
留言 0

ラプラスらぷらすショコラしょこら

初音はつねミクみく

初音未來


  • 妄想もうそう 敗戦はいせん?

    妄想 敗戰?

  • まだHP(ライフらいふ)は充電じゅうでんちゅう

    我的HP(生命)依舊在充電之中

  • いていないね

    還真是不走運呢

  • なんてチョコッとちょこっとだけ彷徨さまよっていたいなんて

    我只是想稍微徘徊一下而已

  • どうだい モードもーど求心きゅうしんちゅう

    如何呢 流行中的尋求殉情心理

  • いていないで

    別乞求我啊

  • わりの迷走めいそうcooking

    沒有盡頭的陷入困境cooking

  • はじめにドキドキどきどきくだいて

    一開始先粉碎心跳加速的感覺

  • その欠片かけらミルクみるくかして

    並靠牛奶來融化到那道碎片吧

  • 7gの嫌味いやみそそいで

    注入7g的冷嘲熱諷

  • ぜたら砂糖さとうおもいでこう39ふん

    當攪拌之後便用砂糖與感受來烤個39分鐘

  • ちょっとまわりからの視線しせんやして

    稍微靠周圍的人的視線來進行冷卻

  • ヒミツひみつわたしだけはかくして

    我只藏起了秘密的自我

  • はなせやしないないないね

    我根本無法向你訴說啊

  • 最低さいてい? 残念ざんねん 睡眠すいみん糖分とうぶんファンデーションふぁんでーしょん

    真是差勁? 真是遺憾 充滿睡眠與糖分的粉底

  • 進展しんてん進展しんてんいからこうして悪魔あくま交信こうしんちゅう

    因為毫無進展 毫無進展啊 所以我才會像這樣與惡魔通訊中

  • もう一回いっかいTIME-OUT 顔面がんめん永年えいねん残念ざんねんしょう

    再一次TIME-OUT 顏面長年安慰獎

  • もうどうしてどうにもこうにもならないの

    為什麼呢 我已經感到一籌莫展了啊

  • おしえてくれラプラスらぷらす

    告訴我吧 拉普拉斯

  • どうしてどうしたってえないな

    我無法說出「為什麼 怎麼了」啊

  • かりきっているんだきっと けてしまうわ!

    我一定已經弄清楚了啊 我快就這麼融化了啊!

  • こたえてくれラプラスらぷらす

    回答我吧 拉普拉斯

  • どうしてどうしてどうして!

    為什麼 為什麼 為什麼!

  • この未来みらいだけは この未来みらいだけは 暗闇くらやみなんだって

    只有我的未來 只有我的未來 漆黑一片

  • 将来しょうらい 相愛そうあい?

    將來 相愛?

  • 小悪魔こあくまメイクめいく求愛きゅうあいちゅう

    我正靠著小惡魔妝容與你求愛

  • いていないで

    別感到反胃啊

  • ほんのチョコちょこっとだけプレゼントぷれぜんとしたいねって

    我只是想將我那一心一意的感受

  • ひたすらためんだおもいを

    當作禮物送給你而已啊

  • 悪魔的あくまてきあじをしたこい

    有著惡魔味道的戀情和

  • くちけの妄想もうそうmusic

    融化口感絕妙的妄想music

  • 堂々どうどう断念だんねん

    堂堂正正地放棄吧

  • 脳内のうない暗転あんてんファッションふぁっしょんショーしょー

    腦袋裡突然惡化的時裝秀

  • 関係無かんけいな関係無かんけいないのにこうして 悪魔あくま解明かいめいちゅう

    毫無關係 明明毫無關係卻這樣 弄清惡魔的真面目呢

  • 成分せいぶんひょう 難解なんかい 冬眠とうみん冷凍れいとう恋愛れんあいのう

    成分表 十分費解 冬眠冷凍戀愛腦

  • もう悶々もんもんなやんだって 計算けいさんじゃからないよ

    不管我怎麼苦惱著 只靠計算的話我也不明白啊

  • おしえてくれラプラスらぷらす

    告訴我吧 拉普拉斯

  • どうしてどうしたいってえないの

    我無法說出「為什麼 你想怎麼做」啊

  • かりきっているんだきっと げてしまうわ!

    我一定已經弄清楚了啊 我會逃跑的啊!

  • こたえてくれラプラスらぷらす

    回答我吧 拉普拉斯

  • どうしてどうしてどうして!

    為什麼 為什麼 為什麼!

  • この未来みらいだけは この未来みらいだけを

    只有我的未來 只有我的未來

  • おしえてくれラプラスらぷらす

    告訴我吧 拉普拉斯

  • どうしてどうしたってえないな

    即使我再吶喊著「為什麼 怎麼了」 我也無法得到治癒啊

  • かりきっていたんだきっと けてしまうわ!

    我一定已經弄清楚了啊 我快就這麼融化了啊!

  • かんないよラプラスらぷらす

    我不明白啊 拉普拉斯

  • どうしてどうしてどうして!

    為什麼 為什麼 為什麼!

  • この未来みらいだけは この未来みらいだけは 暗闇くらやみなんだって!

    只有我的未來 只有我的未來 漆黑一片!