ラプラスショコラ
初音ミク
站長
ラプラス ショコラ
初音 ミク
初音未來
-
妄想 敗戦 ?妄想 敗戰?
-
まだHP(
ライフ )は充電 中 我的HP(生命)依舊在充電之中
-
ツ いていないね還真是不走運呢
-
なんて
チョコッと だけ彷徨 っていたいなんて我只是想稍微徘徊一下而已
-
どうだい
ア ・ラ ・モード な求心 中 如何呢 流行中的尋求殉情心理
-
乞 いていないで別乞求我啊
-
終 わりの無 い迷走 cooking沒有盡頭的陷入困境cooking
-
初 めにドキドキ を砕 いて一開始先粉碎心跳加速的感覺
-
その
欠片 とミルク で溶 かして並靠牛奶來融化到那道碎片吧
-
7gの
嫌味 を注 いで注入7g的冷嘲熱諷
-
混 ぜたら砂糖 と想 いで焼 こう39分 當攪拌之後便用砂糖與感受來烤個39分鐘
-
ちょっと
周 りからの視線 で冷 やして稍微靠周圍的人的視線來進行冷卻
-
ヒミツ の私 だけは隠 して我只藏起了秘密的自我
-
はなせやしないないないね
我根本無法向你訴說啊
-
最低 ?残念 睡眠 糖分 ファンデーション 真是差勁? 真是遺憾 充滿睡眠與糖分的粉底
-
進展 無 い進展 無 いからこうして悪魔 と交信 中 因為毫無進展 毫無進展啊 所以我才會像這樣與惡魔通訊中
-
もう
一回 TIME-OUT顔面 永年 残念 賞 再一次TIME-OUT 顏面長年安慰獎
-
もうどうしてどうにもこうにもならないの
為什麼呢 我已經感到一籌莫展了啊
-
教 えてくれラプラス 告訴我吧 拉普拉斯
-
どうしてどうしたって
言 えないな我無法說出「為什麼 怎麼了」啊
-
分 かりきっているんだきっと溶 けてしまうわ!我一定已經弄清楚了啊 我快就這麼融化了啊!
-
答 えてくれラプラス 回答我吧 拉普拉斯
-
どうしてどうしてどうして!
為什麼 為什麼 為什麼!
-
この
未来 だけは この未来 だけは暗闇 なんだって只有我的未來 只有我的未來 漆黑一片
-
将来 相愛 ?將來 相愛?
-
小悪魔 メイク で求愛 中 我正靠著小惡魔妝容與你求愛
-
吐 いていないで別感到反胃啊
-
ほんの
チョコ っとだけプレゼント したいねって我只是想將我那一心一意的感受
-
ひたすらため
込 んだ想 いを當作禮物送給你而已啊
-
悪魔的 な味 をした恋 と有著惡魔味道的戀情和
-
口 溶 けの良 い妄想 music融化口感絕妙的妄想music
-
堂々 断念 堂堂正正地放棄吧
-
脳内 暗転 ファッション ショー 腦袋裡突然惡化的時裝秀
-
関係無 い関係無 いのにこうして悪魔 を解明 中 毫無關係 明明毫無關係卻這樣 弄清惡魔的真面目呢
-
成分 表 難解 冬眠 冷凍 恋愛 脳 成分表 十分費解 冬眠冷凍戀愛腦
-
もう
悶々 と悩 んだって計算 じゃ分 からないよ不管我怎麼苦惱著 只靠計算的話我也不明白啊
-
教 えてくれラプラス 告訴我吧 拉普拉斯
-
どうしてどうしたいって
言 えないの我無法說出「為什麼 你想怎麼做」啊
-
分 かりきっているんだきっと逃 げてしまうわ!我一定已經弄清楚了啊 我會逃跑的啊!
-
答 えてくれラプラス 回答我吧 拉普拉斯
-
どうしてどうしてどうして!
為什麼 為什麼 為什麼!
-
この
未来 だけは この未来 だけを只有我的未來 只有我的未來
-
教 えてくれラプラス 告訴我吧 拉普拉斯
-
どうしてどうしたって
癒 えないな即使我再吶喊著「為什麼 怎麼了」 我也無法得到治癒啊
-
分 かりきっていたんだきっと溶 けてしまうわ!我一定已經弄清楚了啊 我快就這麼融化了啊!
-
分 かんないよラプラス 我不明白啊 拉普拉斯
-
どうしてどうしてどうして!
為什麼 為什麼 為什麼!
-
この
未来 だけは この未来 だけは暗闇 なんだって!只有我的未來 只有我的未來 漆黑一片!