Home
MY FIRST STORY
站長
Home
MY FIRST STORY
-
小 さかった日々 の思 い出 はなくて小時候的回憶沒有了
-
僕 一人 だけが余 り続 けてた只有我一個人持續剩下
-
生 まれ変 われたら幸 せになると「如果能重生就會幸福」
-
試 してみたのに楽 になれず…我試過了但還是無法解脫…
-
何 が起 きたかも分 からないまま始終不明白發生了什麼事
-
離 れ離 れになる時間 (とき)が来 ても即使分離的時刻到來
-
僕 は何 も出来 ずに泣 いてた我什麼也做不了 只能哭泣
-
ただ
何度 でも ただ何度 でも只是一次又一次 只是一次又一次
-
この
夢 が叶 うまでは迷 わずに進 んで行 くと決 めたから直到這個夢想實現之前 我決定不再迷茫地向前進
-
あの
人 に あの人 達 に對那個人 對那些人
-
この
声 が届 くまでは抱 えずに呼 び続 けるの直到這個聲音傳達到之前 我會不猶豫地繼續呼喊
-
遠 くなった世界 が忘 れきれなくて無法忘記變得遙遠的世界
-
失 くした場所 まで辿 り着 いたのに即使到達了失去的地方
-
初 めから僕 を待 ち受 けてたのは從一開始就等待著我的
-
追 い求 めてなどいない人 で…並不是我追求的人…
-
全 て投 げ捨 てて描 けるのなら如果能夠拋棄一切來描繪
-
心 ない言葉 が苦 しくても即使無情的話語讓我痛苦
-
自分 で自分 に言 い聞 かせてた我自己對自己說
-
「
僕 は僕 のままで」「我還是我」
-
今 越 えたくて今 越 えたくて現在想要跨越 現在想要跨越
-
まだ
道 が尽 きるまでは崩 れずに乗 り切 れると言 えるから因為我可以說 直到道路的盡頭之前 我都會不崩潰地堅持下去
-
この
僕 に この僕 達 に對這樣的我 對這樣的我們
-
まだ
息 が掛 かるまでは壊 れずに立 ち続 けるの只要還有一口氣 我們就不會倒下
-
Sometimes I watch the TV and hear family's voice
有時候看電視會聽到家人的聲音
-
But there was no one I knew there
但那裡沒有我認識的人
-
Even if I can't go back to those memories
即使不能回到那些回憶
-
I will not run away from you
我也不會逃避你
-
必 ず一定
-
あと
何年 も何 十 年 も不管是要幾年 還是幾十年
-
この
唄 が伝 わるように希望這首歌能夠傳達出去
-
思 い出 を交 わせる日 まで待 っているから直到能夠交織回憶的那天來臨 我會等待
-
ただ
何度 でも ただ何度 でも只是一次又一次 只是一次又一次
-
この
夢 が叶 うまでは迷 わずに進 んで行 くと決 めたから直到這個夢想實現之前 我決定不再迷茫地向前進
-
あの
人 に あの人 達 に對那個人 對那些人
-
この
声 が届 くまでは抱 えずに呼 び続 けるの直到這個聲音傳達到之前 我會不猶豫地繼續呼喊