

シカ色デイズ
シカ部

站長
シカ色デイズ - シカ部
- 作詞
- やぎぬまかな
- 作曲
- 和賀裕希
- 編曲
- 和賀裕希
- 發行日期
- 2024/07/08 ()
2024年7月電視動畫《鹿乃子乃子虎視眈眈》(日語:しかのこのこのここしたんたん)片頭曲
シカ部:鹿乃子のこ(潘めぐみ)、虎視虎子(藤田咲)、虎視餡子(田辺留依)、馬車芽めめ(和泉風花)
日文歌詞是空耳
中文翻譯(TV Size):回歸線娛樂
中文翻譯(TV Size):回歸線娛樂
シカ 色 デイズ
シカ 部
-
(ぬん) しかのこのこのここしたんたん
(nun) 鹿乃子乃子乃子虎視眈眈
-
しかのこのこのここしたんたん
鹿乃子乃子乃子虎視眈眈
-
しかのこのこのここしたんたん
鹿乃子乃子乃子虎視眈眈
-
しかのこのこのここしたんたん (ぬん! ぬん!)
鹿乃子乃子乃子虎視眈眈 (nun! nun!)
-
しかのこ とことこ あらわる のこのこ
鹿乃子踏著小碎步 漫不經心闖入生活
-
つのつの ぴょこぴょこ 見た目はおにゃのこ?
頂著鹿角跳啊跳 外表卻是女孩子?
-
近頃ウワサの なかなかキワモノ
近來話題不斷 好像還相當流行
-
お手並みいかほど へなちょこ?
你的本領怎麼樣 不會是無能之輩吧
-
スゴクムカシカラ ジャパンニセイソク
她從很久以前就生活在日本
-
シカせんべいなら無限にください!
如果是鹿仙貝的話 請無限量地給我!
-
トナカイは仲間 カモシカはウシ科
馴鹿是同伴 羚羊是牛科
-
でもでもまとめて 偶蹄目
但是但是 大家都是偶蹄目
-
ぬんのステップで踊ろう
用nun的步伐跳舞吧
-
夜が明けるまで (わん・つー・すりー)
直到天亮為止 (One・two・three)
-
なんどだって反芻して ぬぬぬん
不斷反芻 nun nun nun
-
予測不可能 シカ色デイズ
無法預測 鹿色Days
-
アバンギャルドでオーライ カオス増し増し↑↑
既前衛又無懈可擊 讓世界變得更加混亂↑↑
-
いつの間にクセになって ぬぬぬん
不知不覺開始上癮 nun nun nun
-
ハチャでメチャな シカ色デイズ
胡鬧又亂七八糟 鹿色Days
-
破天荒 ばっちCome on!
破天荒 完美Come on!
-
何でもアリ ルールなんてナシ
什麼都有可能 不存在任何規則
-
君の笑顔で元気満タン
你的笑容讓我活力滿滿
-
もしかして運命の ま、ま、My Deer!?
難道你就是我命中注定的 My Deer!?
-
こころのどこかで虎視眈々
在內心的某個地方虎視眈眈
-
君とならいつまでも
只要和你一起就永遠不孤單
-
しかのこのこのここしたんたん
鹿乃子乃子乃子虎視眈眈
-
しかのこのこのここしたんたん
鹿乃子乃子乃子虎視眈眈